Translation for "estate owners" to spanish
Translation examples
he persuaded estate owners to split whole lots into half-lots;
convenció a los propietarios de fincas para que dividieran las parcelas en mitades;
He was a Land Leaguer and a solicitor and he knew all the tricks of the agents and estate owners.
Era miembro de la Liga Campesina y procurador de los tribunales, y sabía todos los trucos de los administradores de fincas y los propietarios.
But now her full attention was on the young wine estate owner Francois du Toit.
Pero en ese momento toda su atención se centraba en François du Toit, el joven propietario de unos viñedos.
It seems to have been left largely to peasant tenants, while the estate owners relied on the older staples.
Parece que se dejó en gran parte para inquilinos campesinos, mientras que los propietarios de las tierras dependían de los artículos básicos más antiguos.
Clodius probably inspected the grounds, talked to the foreman, saw to whatever it is that estate owners see to when they arrive at one of their estates.
Clodio inspeccionó el terreno probablemente, habló con el capataz y vio todo lo que tienen que ver los propietarios de fincas cuando llegan a una de sus propiedades.
Under the conditions of La Convención they would inevitably lead estate owners to exploit their feudal rights more intensively whenever they were under economic pressure.
En las condiciones de La Convención, inevitablemente llevaban a que los propietarios de haciendas explotaran sus derechos feudales más intensamente cada vez que se encontraban bajo presión económica.
Yes, he was for high wages for each and every workman, but he stood like a rock, like a boulder, like a moraine, for protecting the prosperity of all manufacturers, merchants, and real-estate owners.
Sí, era partidario de sueldos altos para todos los trabajadores, pero se mantenía firme como una roca, como un peñasco, como una morrena, para proteger la prosperidad de todos los fabricantes, comerciantes y propietarios de bienes raíces.
The estate owner showed the letters sent to Martin, who then alleged, quite outrageously that, thanks to the local police, he’d had sight of the letters to the French denouncing Schlageter and that the handwriting in them was identical.
El propietario de la finca le enseñó las cartas a Martin, quien entonces alegó, de un modo extravagante, que, gracias a la policía local, había visto las cartas enviadas a los franceses que denunciaban a Schlageter y la caligrafía era idéntica.
An estate owner in Lancashire promised £50 a year for life to anyone who would pass seven years in an underground dwelling on his estate without cutting his hair or toenails or talking to another person.
El propietario de una finca de Lancashire prometió 50 libras anuales de por vida a cualquiera que pasara siete años en una vivienda subterránea de su finca sin cortarse el pelo ni las uñas y sin hablar con nadie.
She had a lover, a gentile estate owner who had hidden her in his granaries.
Tenía un amante, cristiano, un hacendado que la escondió en sus graneros.
For what did a well-to-do estate owner from the town of Kerioth need with thirty pieces of silver?
Porque ¿qué eran para el rico hacendado de la ciudad de Cariot treinta monedas de plata?
There are the Indians walking barefoot, even in the houses of the estate owners, and sleeping on the floor while the lord blows two or three thousand soles a night on a party.
Los indios caminan descalzos, incluso dentro de las casas de los hacendados, y duermen en el suelo, mientras que los dueños se gastan dos mil o tres mil soles por noche en una fiesta.
And now … here comes this stranger who promises to give loans to all the peasants at a rate much lower than that demanded by Don Gamaliel. Moreover, he has the effrontery to suggest that the old estate owner hand over all his privileges—and for nothing more than a promise to pay back the fourth part of whatever money can be recouped. Take it or leave it.
y ahora ... llega este desconocido y promete dar préstamos a todos los campesinos, a un interés mucho más bajo que el impuesto por don Gamaliel y se atreve, además, a proponer que los derechos del viejo hacendado pasen gratuitamente a sus manos, con la promesa de reembolsarle la cuarta parte de lo que logre recuperar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test