Translation for "equitably" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Resources were available, but they were not being distributed equitably.
Se dispone de recursos, pero no se distribuyen equitativamente.
(a) Public agencies to enforce norms and regulations equitably;
a) Organismos públicos para aplicar equitativamente las normas y regulaciones;
But its benefits have not been equitably distributed.
Sin embargo, esos beneficios no se han distribuido equitativamente.
Are services distributed equitably?
¿Se distribuyen equitativamente los servicios?
Those resources will be distributed equitably to country offices.
Esos recursos se distribuirán equitativamente entre las oficinas en los países.
(a) The communities shall be equitably represented in the formation of the Government;
a) Las comunidades estarán representadas equitativamente en la formación del Gobierno.
The benefits of trade liberalization are not distributed equitably.
Los beneficios de la liberalización del comercio no se distribuyen equitativamente.
This would enable the Council to be more equitably representative.
Esto permitiría que el Consejo sea más equitativamente representativo.
All the subregions should be equitably represented.
Deben estar representadas equitativamente todas las subregiones.
Monsignor the bishop has observed that you were judged equitably.
Monseñor el obispo ha observado que habéis sido juzgado equitativamente.
Might colonialism have ended decades earlier And the fruits of science and industry been spread More equitably around the globe?
¿Podría haber terminado el colonialismo décadas antes y los frutos de la ciencia y la industria habrían sido repartidos más equitativamente por todo el mundo?
Loya's the one that gave us the ultimatum-- share the pipeline profits more equitably with the country or he'd revoke our usage rights.
Loya es quien nos dio el ultimátum. Para compartir las ganancias del oleoducto más equitativamente con el país, el revocaría nuestros derechos de explotación.
All we're asking for, my Lord, is the prosperity you speak of be more equitably spread.
Todo lo que pedimos, Señor, es que la prosperidad de la que habla se extienda más equitativamente.
but not very equitably... 80 per cent of the lands... it belong to 2 per cent of the population.
pero no muy equitativamente el 80 por ciento de la tierra pertenece al 2 por ciento... de los brasileiros.
Now I just want to say to Shareholders of Union Carbide that I am confident that the victims can be fairly and equitably compensated without a material adverse affect on the financial condition of Union Carbide corporation.
Sólo quiero decirles a los accionistas de Union Carbide que estoy seguro de que las víctimas pueden ser compensadas justa y equitativamente sin un efecto material adverso en la condición financiera de la corporación Union Carbide.
His fields will be distributed equitably among his loyal neighbors.
Sus tierras serán equitativamente distribuidas entre sus leales vecinos.
"The money is to be equitably shared" "My furniture distributed by mutual agreement."
El dinero les será legado equitativamente y mis muebles, distribuidos según su deseo y acuerdo.
Then I would have required something to adjust the balance of power more equitably.
Entonces yo hubiera necesitado algo para equilibrar la balanza de poder más equitativamente.
Komarran Sectors were neat geometric slices equitably dividing the globe.
Los Sectores de Komarr eran perfectas cuadrículas que dividían el globo equitativamente.
“After it is tested thoroughly, I will see that this is equitably distributed among my men.”
—Después de que haya sido analizado a conciencia, me encargaré de que sea distribuido equitativamente entre mis hombres.
‘We shall divide the bird equitably and dine off it in lieu of bread today. We are agreed on this?’
Dividiremos el ave equitativamente y la comeremos en lugar de pan. ¿Están de acuerdo?
Since a man cannot treat more than one woman equitably, polygamy is inherently impossible and unIslamic.
Dado que un hombre no puede tratar equitativamente a más de una mujer, la poligamia es intrínsecamente imposible y antiislámica.
The killer’s family or tribe was expected to resolve the dispute equitably by some sort of offering to the victim’s family or tribe.
Se esperaba de la familia o la tribu del asesino que solucionara dicha disputa equitativamente, con una especie de ofrenda a la familia o tribu de la víctima.
He lined up carefully and equitably fourteen rows of white powder, which they all sniffed in polite and leisurely turn.
Cuidadosa y equitativamente, alineó catorce rayas de polvo, que a continuación todos se turnaron en aspirar con calma y buenos modales.
The functionaries were distributed equitably: the governor with the director, the municipal president with the leading man and his girlfriend, the commander of the military zone, a general of strikingly Oriental appearance, with Diana and me.
Los funcionarios se distribuyeron equitativamente: el señor gobernador con el director, el presidente municipal con el actor y su novia, Diana y yo con el comandante de la zona militar, un general de aspecto llamativamente oriental.
To manage equitably the complexities of a Europe with so many member-states, of vastly differing sizes—division of the Union into three ‘colleges’ of states by ascending number of citizens, votes weighted within each by logged value.
Para gestionar equitativamente las complejidades de una Europa con tantos estados miembros, de dimensiones tan variables: dividir la Unión en tres «colegios» de estados según el número ascendente de ciudadanos, en los que el valor de los votos dependerá en cada uno de ellos del valor registrado.
There was no explanation for what the old pékyu wished to discuss, but rumors spread that Toluroru was unhappy with the way Tenryo had kept most of the prizes from his raiding for his own tribes instead of turning them over to the great pékyu for equitable distribution to all the tribes.
No le dio detalles sobre lo que deseaba discutir con él, pero se rumoreaba que Toluroru estaba disgustado porque Tenryo se quedaba con la mayor parte del botín para sus propias tribus en lugar de entregárselo al gran Pékyu para que lo distribuyera equitativamente entre todas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test