Translation for "equal instalments" to spanish
Equal instalments
Translation examples
The amount of the scholarship consists of an annual payment of $400 for each eligible person and is paid in two equal instalments.
El monto de la beca consiste en una asignación anual de $ 400, por persona remunerada, en dos cuotas iguales.
The total cost of the project is $255,600, to be paid in five equal instalments, the first having already been made available for 1997;
El monto total del proyecto asciende a $ 255.600, que se entregarán en cinco cuotas iguales, de las cuales durante 1997 se ha abonado la primera;
The clerk was served with a letter of censure and the amount of JD 751.729, representing the dependency allowance he had received illegally and the premiums paid by the Agency for his wife's insurance coverage, was recovered in 10 equal instalments from July 2011.
Se cursó al empleado una carta de censura y se recuperó en 10 cuotas iguales a partir de julio de 2011 la suma de 751.729 dinares jordanos, que representaba la prestación familiar que había recibido ilegalmente y las primas pagadas por el Organismo por la cobertura del seguro de su esposa.
In order to ensure appropriate cash flow, the $3.8 million will be assigned to cover these liabilities in two equal instalments in each of the years of the biennium.
Para garantizar una adecuada corriente de efectivo, los 3,8 millones de dólares se asignarán al pago de esas obligaciones en dos cuotas iguales en cada uno de los años del bienio.
The Head of Department, Federal Ministry of Economic Cooperation and Development of Germany, stated that his Government would continue to pay its contribution in four equal installments per calendar year.
34. El Jefe de Servicio del Ministerio Federal de Cooperación y Desarrollo Económicos de Alemania señaló que su Gobierno seguiría pagando su contribución en cuatro cuotas iguales por año civil.
payable in three equal instalments
Sin costas, pagaderos en tres cuotas iguales
The scheme of limits should be phased out in equal instalments by the year 2000 in order to mitigate the impact on the States affected.
El sistema de límites debería eliminarse en cuotas iguales hasta el año 2000 a fin de mitigar sus efectos sobre los Estados afectados.
One delegation, supported by several others, suggested that payments of core contributions be made in four equal instalments throughout the course of the year, as a means to enhance predictability of funding.
Una delegación, apoyada por varias otras, sugirió que los pagos de las contribuciones al presupuesto básico se efectuaran en cuatro cuotas iguales en el transcurso del año, con el fin de hacer más previsible la financiación.
The loan agreement provided that Rafidain Bank would repay the loan in seven equal instalments from 25 October 1987 to 25 October 1990.
Según los términos del convenio de préstamo, el Banco Rafidain reembolsaría el préstamo en siete cuotas iguales entre el 25 de octubre de 1987 y el 25 de octubre de 1990.
Loans are repaid in small equal instalments at weekly meetings, and members can take out another loan once they have completed their repayments (Fisher and Sriram, 2002).
Los préstamos se reembolsan en pequeñas cuotas iguales, en reuniones semanales y una vez completado el reembolso los miembros pueden obtener otro préstamo (Fisher y Sriram, 2002).
Repaid in equal installments over the next six months.
Pagado en cuotas iguales en los próximos seis meses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test