Translation for "enzymic" to spanish
Translation examples
Serum enzyme levels were enhanced as well as IgM (ATSDR, 2005).
Los niveles enzimáticos en el suero aumentaron, así como los IgM (ATSDR, 2005).
Damage to the DNA, including radiation damage, is subject to very efficient repair mechanisms mediated by enzyme actions.
22. El daño del ADN, incluido el daño causado por la radiación, está sujeto a mecanismos reparadores muy eficientes mediados por acciones enzimáticas.
Specifically, the TCND had embarked on training its members, especially those working at the airports in the use of Enzyme Multiplied Immunoassay Technique.
Concretamente, la División de Delincuencia Transnacional y Estupefacientes había empezado a capacitar a sus miembros, especialmente aquellos que trabajaban en los aeropuertos, en el uso de la técnica del inmunoensayo enzimático homogéneo.
As part of the control system, a secret bio/enzyme marker would be applied to each parcel of diamonds/gold leaving a site.
Como parte del sistema de control, se asignaría un marcador biológico o enzimático secreto a cada contenedor de oro o diamantes que salga de un recinto.
The lowest LOEL identified to date for liver effects is 0.44 mg/kg bw/d for 90 days, which resulted in persistent enzyme induction.
Hasta ahora, el LOEL más bajo para efectos hepáticos es 0,44 mg/kg pc/día durante 90 días, lo cual resultó en una inducción enzimática persistente.
Since elemental bromine is not available in the marine environment, the bromination reactions that give rise to these natural products must involve other chemical species and are likely to be enzyme-mediated.
Dado que en el medio ambiente marino no hay bromo elemental, en las reacciones de bromación que dan lugar a estos productos naturales deben intervenir otras especies químicas y probablemente haya mediación enzimática.
The best solution may be the bio/enzyme marking technology that has been trialed to confirm shipment lot identities.
La mejor solución tal vez fuera la utilización de marcadores biológicos o enzimáticos, que se ha probado para verificar la identidad de los lotes transportados.
In a 2-year study with rats, liver, growth, enzyme induction and other changes in the liver, adrenal gland and urinary bladder were observed at doses of 2.5 mg/kg/day.
En un estudio de 2 años con ratas se observó crecimiento hepático, inducción enzimática y otros cambios en el hígado, las glándulas suprarrenales y la vejiga urinaria con dosis de 2,5 mg/kg al día.
See, what I've done is withhold or add some of these different enzyme factors.
He retenido o añadido algunos de esos factores enzimáticos.
In particular, certain enzyme factors.
Especialmente en factores enzimáticos.
Wilson, check the repeat enzymes, please.
Wilson, comprueba los niveles enzimáticos, por favor.
Liver function tests confirm his enzymes are totally out of whack.
Los estudios de función hepática confirman el caos enzimático.
Enzymic decontaminants can reduce neurotransmitters.
Los descontaminadores enzimáticos podrían bajar los neurotransmisores.
I analyzed the composite enzymes of evie's tears.
Analicé la composición enzimática de las lágrimas de Evie.
Crash dieting can cause an imbalance in my enzyme system.
¡Es verdad! Las dietas estrictas pueden desequilibrar mi sistema enzimático.
Do you have an enzyme imbalance?
¿Tiene un desequilibrio enzimático?
Vdrl and enzyme immunoassays were negative.
La prueba de deteccion de sifilis y el inmuno-ensayo enzimatico dieron negativo.
The enzymic and other splitting procedures are extraordinary.
Los procesos de división enzimática y otros son extraordinarios.
The plague intervenes in the body's enzyme systems.
La epidemia ataca los sistemas enzimáticos del cuerpo.
One of them is a cure for a certain obscure enzyme disorder.
Uno de ellos es la curación para cierto desorden enzimático.
"You've accomplished this enzyme balancing." It was a statement, not a question.
- Tú has conseguido este equilibrio enzimático -era una afirmación no una pregunta.
All seemed to suffer from the same enzyme deficiency.
Todos parecían sufrir la misma deficiencia enzimática.
"It's an enzyme defect," I explained as I sat back down.
–Es un defecto enzimático -les expliqué, volviendo a sentarme-.
-Yes, there aren't enzymes, nor enzymatic substances nor hormones, or anything like it.
—Sí, y no aparecen ni enzimas ni sustancias enzimáticas ni hormonas o algo que se le parezca.
Of course, he was underestimating my wonderfully efficient liver and enzyme system.
Por supuesto, estaba subestimando mi maravilloso y eficiente hígado y mi sistema enzimático.
And we believe that the enzyme and hormone systems of dinosaurs are identical to mammalian systems.
Y creemos que los sistemas enzimáticos y hormonales de los dinosaurios son idénticos a los de los mamíferos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test