Translation for "ensure conformity" to spanish
Ensure conformity
Translation examples
In India, international treaties were not self-executing, yet it seemed that domestic legislation was not being reviewed to ensure conformity with the Convention.
En la India los tratados internacionales no son ejecutorios automáticamente; no obstante, parece que no se está revisando la legislación nacional para garantizar su conformidad con la Convención.
In that regard, courts, tribunals and administrative authorities do consider the provisions of the Covenant in applying the law to ensure conformity with international law and obligations under the Covenant.
En ese contexto, los tribunales y autoridades administrativas tienen en cuenta las disposiciones del Pacto al aplicar la ley a fin de garantizar la conformidad con el derecho internacional y las obligaciones contraídas en el Pacto.
Furthermore, the Government was reviewing legislation to ensure conformity with the Convention.
Por otra parte, el Gobierno está revisando la legislación a fin de garantizar la conformidad con la Convención.
Any State becoming a party to those instruments committed itself to review its national laws to ensure conformity with their provisions.
Todo Estado que pase a ser parte en estos instrumentos se compromete a revisar su legislación nacional para garantizar su conformidad con las disposiciones de éstos.
2.3. With regard to recommendations 128.16 and 128.28, a review of legislation with a view to ensuring conformity with CEDAW is envisaged under the NHRAP;
2.3 En relación con las recomendaciones 128.16 y 128.28, en el Plan de Acción Nacional de promoción y protección de los derechos humanos se prevé un examen de la legislación para garantizar su conformidad con la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer.
Existing legislation and ongoing efforts in the participating countries to ensure conformity with the instruments were considered;
En la reunión se examinaron la legislación vigente y los esfuerzos en curso en los países participantes con miras a garantizar la conformidad con los instrumentos;
255. In international trade negotiations and agreements, there was a need to ensure conformity with human development and human rights.
255. Era preciso que en las negociaciones y acuerdos comerciales internacionales, se garantizara su conformidad con el desarrollo humano y los derechos humanos.
In the context of the prevention of abuses such as acts of torture, particular attention is paid to the need to ensure conformity with the Bill of Rights.
En el contexto de la prevención de malos tratos tales como los actos de tortura, se presta especial atención a la necesidad de garantizar la conformidad con la Carta de Derechos.
Comprehensive law reform in consultation with civil society should be a priority to ensure conformity with the Interim National Constitution and international human rights.
· Debería darse prioridad a una completa reforma legislativa en consulta con la sociedad civil para garantizar la conformidad con la Constitución nacional provisional y la normativa internacional de derechos humanos.
Whether there is judicial review to pronounce on the validity of action under mandates, or merely a political process for ensuring conformity, is a hotly disputed issue.
La cuestión de si existe una revisión judicial para determinar la validez de las medidas adoptadas en cumplimiento de un mandato o simplemente un proceso político para garantizar su conformidad es muy controvertida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test