Translation for "assure compliance" to spanish
Assure compliance
Translation examples
The United States intends to use its commitments and obligations under the Convention to motivate and facilitate a continual review of the relevant policies, practices, and institutions in order to assure compliance with the treaty.
Los Estados Unidos proyectan utilizar los compromisos y obligaciones que les corresponden en virtud de la Convención para motivar y facilitar un examen continuo de las políticas, las prácticas y las instituciones pertinentes a fin de asegurar el cumplimiento del tratado.
The only authority that was internationally recognized and competent to verify and assure compliance with those agreements was IAEA.
La única autoridad internacionalmente reconocida y competente para verificar y asegurar el cumplimiento de esos acuerdos es el OIEA.
At the very least, political, economic and security leverage could be used to assure compliance with the goals of non-proliferation and disarmament.
En último caso, la influencia política, económica y de seguridad puede utilizarse para asegurar el cumplimiento de los objetivos de no proliferación y desarme.
Assure compliance with all laws and regulations
Asegurar el cumplimiento de todas las leyes y normativas
12. All States should reaffirm the role of IAEA as the competent authority responsible for verifying and assuring compliance with its Safeguards Agreement.
Todos los Estados deberían reafirmar la función del OIEA como la autoridad competente para verificar y asegurar el cumplimiento de su Acuerdo de salvaguardias.
EMS may help to improve the environmental performance of firms and to assure compliance with basic environmental standards based on different, flexible criteria in different countries.
121. Los SGA pueden contribuir a mejorar el comportamiento ecológico de las empresas y a asegurar el cumplimiento de las normas ambientales fundamentales basadas en criterios diferentes y flexibles de países distintos.
13. IAEA was the competent authority for verifying and assuring compliance by States parties with their treaty obligations and concerns regarding non-compliance with safeguards agreements should be directed to the Agency.
El OIEA es la autoridad competente para verificar y asegurar el cumplimiento por los Estados partes de sus obligaciones en virtud del Tratado y a él se deben dirigir las inquietudes respecto al incumplimiento de los acuerdos de salvaguardias.
Israel supports the establishment of a verification regime aimed at assuring compliance with the CTBT.
Israel apoya el establecimiento de un régimen de verificación para asegurar el cumplimiento del TPCE.
99. IAEA continues its outstanding work of verifying and assuring compliance with the practical aspects of implementing the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
El OIEA prosigue su labor extraordinaria de verificar y asegurar el cumplimiento de los aspectos prácticos de la aplicación del Tratado sobre la no proliferación.
Domestic financial institutions are also required to have anti-money laundering programs to assure compliance with the BSA regulations and to prevent their being used for money laundering and the financing of terrorism.
:: Las instituciones financieras nacionales deben también establecer programas de prevención del blanqueo de dinero para asegurar el cumplimiento del reglamento de la BSA e impedir que sus servicios se usen para el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo.
each power had agreed, ful-somely and generously, to let the other inspect all penal, corrective or rehabilitative institutions to assure compliance with humanitarian standards.
ambas potencias habían acordado, con aduladora generosidad, autorizar la respectiva inspección de todas las instituciones penales, correctivas o de rehabilitación para asegurar el cumplimiento de las normas humanitarias.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test