Translation for "enjoy that" to spanish
Translation examples
Enjoy it, at least.
Al menos, disfrútalo.
Enjoy it,’ he said.
Disfrútalo —dijo él—.
Enjoy them, Tommy,” he mumbled to the dark window.“Enjoy them . And I’m sorry.”
«Disfrútalas, Tommy-murmuró hacia la ventana oscura-, disfrútalas… y lo siento mucho.»
Otherwise, relax and enjoy.
Por lo demás, relájate y disfrútala.
“You’ll have others much better, but enjoy.
–Tendrás otros mucho mejores, pero disfrútalo.
Enjoy him while it lasts.
Disfrútalo mientras dure.
But enjoy it while you can.
Pero disfrútalo mientras puedas.
This right is also enjoyed by the accused person.
El acusado también disfruta de este derecho.
It is fully enjoyed and exercised by the population.
La población disfruta y ejerce plenamente este derecho.
Our people now enjoys freedom.
Nuestro pueblo ahora disfruta de su libertad.
(a) The right to enjoy their own culture;
a) El derecho al disfrute de la propia cultura;
Pitcairn enjoys a subtropical climate.
Pitcairn disfruta de un clima subtropical.
Proportion of population enjoying sanitation
Porcentaje de la población que disfruta de instalaciones de saneamiento
Myanmar is now enjoying unprecedented peace.
Myanmar disfruta de una paz sin precedentes.
I enjoyed my childhood very much.
Disfruté mi infancia muchísimo.
I hope the Assembly will enjoy the performance.
Espero que la Asamblea disfrute de su actuación.
Do you really enjoy that?
Realmente disfrutas eso?
Just enjoy that in peace.
Disfruta eso en paz.
You actually enjoy that?
¿DE VERAS DISFRUTAS ESO?
I enjoyed that so much, sir.
Disfrute eso tanto, señor.
But how do you enjoy that?
Pero, ¿cómo disfrutas eso?
See how she enjoys that!
¡Veamos como disfruta eso!
Enjoyed that, didn't ya?
disfrutas eso, ¿no?
I didn't enjoy that.
No disfruté eso.
Gosh, I did enjoy that!
¡Dios, cómo disfruté eso!
This part I enjoy, this I not enjoy enough.
Esto disfruto, esto no disfruto bastante.
“I enjoy it, but no more than I enjoy air.”
¯Lo disfruto, pero no más de lo que disfruto del aire.
Enjoy, kid, enjoy!” First of all, there was Monica.
¡Disfruta, muchacho, disfruta!». Por empezar, estaba Mónica.
Suck me, he always said, enjoy, enjoy!
“¡Chupa —solía decir—, y disfruta, disfruta!”».
in a way . you're actually enjoying this." "Enjoying what?"
–Creo…, en cierto modo…, que, en realidad, disfrutas con todo esto… –¿Qué disfruto de qué?
Everything is yours to enjoy.
Todo para vuestro disfrute.
“And I enjoyed it too.”
Y yo también lo disfruté.
He enjoys all this.
Disfruta con todo esto.
"I enjoy doing them, Sir," Andrew admitted. "Enjoy?"
Disfruto haciéndolos, señor —dijo Andrew. —¿Disfrutas?
Right to enjoy the achievements of culture
Derecho a disfrutar de los bienes culturales
To preserve and enjoy our cultural heritage;
- preservar nuestro patrimonio cultural y disfrutar de él;
Strengthening of the right to enjoy culture
Reforzamiento del derecho a disfrutar de la cultura
(f) Enjoy a culture of peace;
f) Disfrutar de una cultura de paz;
They seem to enjoy absolute impunity.
Parecen disfrutar de una impunidad absoluta.
IV. THE RIGHT TO ENJOY ASYLUM
IV. EL DERECHO A DISFRUTAR DEL ASILO
E. Rights not enjoyed by the European Union
E. Derechos de que no disfrutará la Unión Europea
2. Right to enjoy the benefits of scientific
2. El derecho a disfrutar de los beneficios del
The right to seek and enjoy asylum
El derecho a buscar asilo y a disfrutar de él
Not something to enjoy.
No era algo para disfrutar.
Enjoying the heat.”
Disfrutar del calor.
And I will enjoy it.
Y disfrutaré haciéndolo.
Enjoying the stars.
Disfrutar de las estrellas.
“For enjoying the war?”
—¿Por disfrutar de la guerra?
“I’m going to enjoy this.”
—Voy a disfrutar con esto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test