Translation for "ending be" to spanish
Translation examples
Towards the end of the attack, the Lendu combatants arrived from their encampment.
Cuando estaba terminando el ataque, los combatientes lendus llegaron de sus campamentos.
The remaining four missions are currently completing their inventories and it is expected that reports will be submitted by the end of this year.
Las otras cuatro están terminando en la actualidad sus inventarios y se prevé que presentarán un informe antes de finalizar el presente año.
Political violence had ended up by becoming the main engine of socio-political change in the country.
La violencia política ha terminando por convertirse en la dinámica principal de las transformaciones sociopolíticas del país.
In short, the year that began with some renewed hope is ending in profound disappointment.
En resumen, el año que empezó con algunas esperanzas renovadas está terminando con una profunda decepción.
Ironically, in aiming for a comprehensive approach, the Conference continues to end up with no programme of work.
Irónicamente, al buscar un enfoque general, la Conferencia sigue terminando sin un programa de trabajo.
:: A new housing questionnaire to be sent to countries at the end of the year is being finalized;
:: Se está terminando de elaborar un nuevo cuestionario de la vivienda que se enviará a los países a fines de año
The payload, which is currently being completed, will be delivered in June 2002, for launch at the end of 2003.
La carga útil, que se está terminando en la actualidad, se entregará en junio de 2002, para lanzarse a finales de 2003.
To that end, UNIFEM is finalizing a risk assessment model.
Con ese fin, el UNIFEM está terminando de formular un modelo de evaluación de los riesgos.
Among women reaching the end of their childbearing years, the increase was significantly higher;
En las mujeres que están terminando su período fértil el cambio ha sido ampliamente superior.
The dream was ending.
El sueño estaba terminando.
The reception was ending.
La recepción estaba terminando.
The rebellion is at an end.
—La rebelión está terminando.
The convoy was drawing to an end.
El convoy se estaba terminando.
It’s ending right now.
Está terminando en estos momentos.
I am approaching the end, Paul.
—Lo estoy terminando, Paul.
Because the war's coming to an end, and we all know it, and it's coming to an end partly because of what we did. We broke through.
Porque la guerra está terminando, y todos lo sabemos, y está terminando en parte por lo que nosotros hicimos.
Fear. Flickerings ending and—
Miedo. Parpadeos terminando y…
Clearly, ending the prevailing tragedy could most rapidly be achieved by ending the Israeli occupation.
Es evidente que esta tragedia podría terminar muy rápidamente si terminara la ocupación israelí.
This must come to an end.
Esto debe terminar.
Per year end
Al terminar el año
This tragedy must end.
Esta tragedia tiene que terminar.
I will end here.
He de terminar aquí.
How will it all end?
)Cómo terminará todo esto?
That must end.
Eso tiene que terminar.
Early ending
terminar temprano
It is a process that begins at the beginning, ending at its logical end.
Es un proceso que comienza por el principio y terminará cuando deba terminar.
“But this is how it is supposed to end.” “End?”
Pero así es como debe terminar esto. – ¿Terminar?
What do you mean by end? For sex to end? For what to end?
–¿Qué quiere decir "para que terminara"? ¿Para que la relación sexual terminara? ¿Para que qué terminara?
It must end! It is going to end tonight!
¡Esto debe terminar! ¡Y terminará esta noche!
But it will all end in tears, Derfel, it will all end in tears.
Pero terminará en llanto, Derfel, todo terminará en llanto.
It had to be ended.
Tenía que terminar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test