Translation examples
He also said that our lives begin to end the day we become silent about things that matter.
También dijo que nuestra vida llega al principio de su fin el día que dejamos de hablar de lo que es realmente importante.
You know, the lights go off, and people act like it's end of days.
Ya sabes, las luces se apagan, y la gente actúa como si del fin del día.
End of day, we took home almost a billion dollars in cash.
Fin del día, que se llevó a casa casi mil millones de dólares en efectivo.
It is "see target, destroy target, end of day."
Se trata de "ver el objetivo, destruir objetivo, fin del día. "
Once you're done, you'll encode this fund wire for an end-of-day transfer to the Clute-Nichols office in Hong Kong.
Una vez hecho eso, la codificarás para poder cobrarse al fin del día en la oficina de Clute-Nichols en Hong Kong.
I'll get the full report to you by the end of day.
Tendré terminado el informe al fin del día.
End of days, news at 11.
- Fin del día, son casi las once.
End of day, maybe Savino's no good.
Fin del día, tal vez Savino no es bueno.
- By end of day today, I will have a partner.
Para el fin del día tendré un compañero.
I guess they think it's the end of the day, not, you know, the end of days.
Supongo que creen que es el fin del día, no, ya sabes, el fin del mundo.
And when the story was ending, the day was ending with it.
Y cuando la historia llegaba a su fin, el día lo hizo también.
Our world is going to have an end some day.
Nuestro mundo va a tener fin algún día.
A persistent end-of-day glow still filled the world.
El brillo persistente del fin del día todavía llenaba el mundo.
Autumn drew shiveringly to its end. One day something seemed to be gone from the gardens;
El otoño llegó, tembloroso, a su fin: un día pareció que algo faltaba en los jardines.
It came to an end, one day, at the usual hour, when Salagnon came to the front door and found it was ajar.
Aquello tuvo su fin un día, a la hora habitual cuando Salagnon se presentó ante la puerta y la encontró entreabierta.
He lowered his legs over the edge of the drop, looking out on the end of day and at the slanting ledge where no one stood any more.
Las piernas le colgaban por el borde mientras miraba el fin del día y el saliente inclinado donde ya no había nadie.
In the end, one day, fear and obedience were swept away by the rush of life, and the cub straddled and sprawled toward the entrance.
Al fin, un día, el miedo y la obediencia fueron barridos por la oleada invasora, y el cachorro se dirigió, tambaleándose y arrastrándose, hacia la entrada.
The time crowded together and at an End of Days I was swinging on the back of the rackety trolley, smiling sweetly and persuading my charges to “step forward in the car, please.”
El tiempo pasó como una exhalación y, por fin, un día iba balanceándome en la parte trasera del ruidoso tranvía, sonriendo con dulzura e instando a las personas a mi cargo a que «avanzaran hacia la parte delantera, por favor».
He knew where a slave had fallen from a platform and broken a leg, and where another had been crushed by a stone being turned for shaping, and he dared to hope that all life's hardships would end this day as Slaol seared to his new home.
Sabía dónde había caído un esclavo de una plataforma y se había roto una pierna, y dónde otro había quedado aplastado bajo una piedra cuando la giraban para tallarla, y osó desear que todas las penalidades de la vida tocaran a su fin ese día, al abrirse paso Slaol hasta su nueva morada.
Three of Debeque's properties. It'll be on the market by the end of day.
Tres de las propiedades de Debeque estaran en el mercado para el final del dia.
In the end, the day was less painful than they had feared.
Al final, el día no resultó tan doloroso como habían temido.
he said to her, at the end. “Every day, each and every time.”
—Cada aliento —le dijo al final—. Cada día, cada vez.
Meanwhile, there's one more thing I have to do before I can end this day."
Mientras tanto, aún nos queda por hacer una cosa más antes de ponerle punto final a día.
But behind that again is my life – which had started thirty-eight years before and which came to an end that day …
Pero detrás de eso está mi vida, la que había comenzado treinta y ocho años antes y se acercaba a su final ese día...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test