Translation for "emphasize was" to spanish
Translation examples
We would simply like to emphasize a few points.
Nos gustaría simplemente enfatizar algunos puntos.
Finally, we emphasize the importance of strengthened leadership in order to bring an end to the epidemic.
Finalmente, queremos enfatizar la importancia de fortalecer el liderazgo para terminar con la epidemia.
179. It should be emphasized that in Nicaragua credit opportunities are very limited in general.
Es necesario enfatizar que en Nicaragua las oportunidades de crédito son muy limitadas en general.
We would like to emphasize also that these issues have repercussions on the functioning of the ecosystem and the Earth's system as a whole.
Queremos enfatizar, además, que estos problemas tienen repercusiones en el funcionamiento de todos los ecosistemas de la Tierra.
Third, the Conference had been constructive, emphasizing partnership rather than ideology and confrontation.
En tercer lugar, la Conferencia ha sido constructiva, al enfatizar las alianzas, y no las ideologías y la confrontación.
It is particularly relevant to emphasize as well the importance of international cooperation and multilateralism.
Es especialmente importante enfatizar también la importancia de la cooperación internacional y el multilateralismo.
(b) To emphasize prevention and parent education;
b) Enfatizar la prevención y la educación parental.
Reviews tend to emphasize operational issues;
Las revisiones tienden a enfatizar los aspectos operativos;
Here the study of other cultures cannot be sufficiently emphasized.
No se puede enfatizar en demasía el estudio de otras culturas.
Additionally, implementation of the public policy will emphasize comprehensive care in early childhood.
Adicionalmente, la implementación de la política pública enfatizará en la atención integral de la primera infancia.
Emphasize that a little more?
¿Que enfatizara esta frase un poquito más?
Best for now to emphasize the transaction.
Lo mejor era enfatizar la transacción.
I cannot emphasize this too strongly.
No puedo enfatizar esto lo suficiente.
It could not hurt to emphasize safety procedures first off.
—No estaba de más enfatizar los procedimientos de seguridad.
She grasped my arm to emphasize her pleading.
—Se agarró de mi brazo para enfatizar su ruego—.
“Arbiter command mode emphasize,” I say.
Enfatizar modo de mando de Arbiter —digo—.
He gestured meaningfully with his hands to emphasize his words.
—Gesticuló con las manos para enfatizar sus palabras—.
When he wanted to emphasize something he just shouted.
Cuando quería enfatizar algo, sencillamente gritaba.
Ismael should look for positive things to emphasize.
Ismael debería buscar cosas positivas que enfatizar.
Of these, it is important to emphasize the following:
Entre ellas, cabe destacar las siguientes:
Nevertheless, several points were worth emphasizing.
No obstante es preciso destacar algunos aspectos.
It should be emphasized that this analysis is not conclusive.
Cabe destacar que este análisis no es definitivo.
497. Therefore, emphasizing:
497. A ese respecto, cabe destacar los siguientes elementos:
In that connection, the following aspects must be emphasized.
A ese respecto, hay que destacar los aspectos siguientes.
Let me emphasize just some of the important ones:
Permítame destacar algunas de las más importantes:
After emphasizing that his
Tras destacar que en su
(c) Emphasize preventive measures;
c) Destacar la importancia de las medidas preventivas;
This is what I wanted to emphasize, Mr. President.
Esto es lo que deseo destacar.
In this regard, the following must be emphasized:
A este respecto, conviene destacar lo siguiente:
It is important to emphasize that no situation is set in stone and that there are no “mechanical”
Es importante destacar que ninguna situación está grabada en piedra y que no hay desencadenantes "mecánicos"
As regards the coronation, Napoleon wished to emphasize his link with Charlemagne.
Con respecto a la coronación, Napoleón deseaba destacar su nexo con Carlomagno.
I must emphasize that I have recorded these impressions as they remain in my mind today.
Debo destacar que he consignado estas impresiones tal como las conservo ahora en la memoria.
He was sorry he’d thrown out both the pros and the cons; he should have emphasized the pros, certainly.
Se arrepintió de haber exhibido tanto los pros como los contras, cuando solo hubiera tenido que destacar los pros.
Such conclusions, it has to be emphasized, must still be based on the events that happened to one man.
Tales conclusiones, conviene destacar, deben basarse no obstante en los hechos acaecidos a un solo hombre.
Particularly it is to emphasize what a splendid part you are unconsciously playing in the opening of the West.
Y principalmente quiero destacar el espléndido papel que casi sin daros cuenta estáis desarrollando en el progreso del Oeste.
It is worth emphasizing here that Countess Pongrácz’s accounts of séances were not always entirely coherent.
Cabe destacar ahora que las descripciones que la condesa de Pongrácz hacía de las sesiones de espiritismo no siempre eran del todo coherentes.
You’ve gotta put on this show, only emphasize the publicly acceptable parts, like some kind of human highlight reel.
Tienes que interpretar un papel y destacar las partes aceptables en público, como un vídeo humano de tus mejores momentos.
And if it goes to court, I want to emphasize that you never know what a judge is going to decide.” “What do I do?
Y si la cosa va a los tribunales, quiero destacar que uno nunca sabe qué va a decidir un juez. —¿Qué hago?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test