Translation for "embroilments" to spanish
Embroilments
noun
Translation examples
noun
You enmesh and embroil.
Empuja. Complica y embrolla todo.
I don't want to be embroiled in their business.
No quiero verme metido en sus embrollos.
It embroils them in they know not what.
Les mete en embrollos que no comprenden.
If we got embroiled in local quarrels–
Si nos metemos en los embrollos locales…
If you don't want to embroil yourself in this Wisteria Lodge thing, don't.
Si te parece un embrollo todo el asunto de Wistaria Lodge, no lo hagas.
She was worried, she said, about Julia’s being embroiled in such a situation.
Le preocupaba, dijo, ver a Julia metida en semejante embrollo.
The Duchess knew only too well that in this horrid embroilment her daughter was against her.
La duquesa sabía muy bien que en este horrible embrollo su hija estaba en contra suya.
He starts by becoming embroiled in a muddle of misunderstandings, hesitations, compromises, failures to act;
Comienza a enredarse en un embrollo de malentendidos, vacilaciones, compromisos, actos fallidos;
So it's Marcus Aemilius Scaurus, who embroiled me in all that business with the Jews.
Así que se trata de Marco Emilio Escauro, el que me embrolló en todo aquel asunto de los judíos.
At the moment he was more annoyed with her than anything else, for getting him involved in this ludicrous embroilment with Bresach.
En este momento, el sentimiento que le dominaba era de molestia hacia ella, por haberle metido en este grotesco embrollo con Bresach.
It might have been planted there to provoke us to question several foreign tourists thoroughly and embroil us with their governments.
Puede que la hayan plantado allí para provocar un minucioso interrogatorio a varios turistas extranjeros y provocar un embrollo con sus respectivos gobiernos.
noun
No peace-keeping operations or humanitarian aid programmes should be permitted to interfere in the internal affairs of any country, still less to use force or become embroiled in a conflict between the parties.
No se debe permitir que ninguna operación de mantenimiento de la paz o programa de ayuda humanitaria interfiera en los asuntos internos de ningún país y menos aún que use la fuerza o que se enrede en el conflicto entre las partes.
The case had become embroiled in the question of who had title to the land.
El asunto se enredó al plantearse la cuestión de la titularidad del derecho a la propiedad de las tierras.
But then, she became embroiled with another man.
Pero entonces, ella se enredó con otro hombre.
♪ Ella's infected, too ♪ ♪ Apparently, the bugs want her to ♪ ♪ Embroil Luke in a battle for control ♪
*Ella también está infectada,* *parece que los insectos quieren que* *enrede a Luke en una lucha por el control*
You got embroiled with the wrong people.
Usted se enredó con la gente equivocada.
And the talk show host gets embroiled in this like murder mystery, but the movie really revolves around the romance between the talk show host and the cop.
La presentadora se enreda en una muerte misteriosa, Pero la película se enfoca en el romance entre la presentadora y la policía.
Obviously, McClintock, he has been embroiled with that female.
No cabe duda, McClintock, de que él se enredó con esa mujer.
Every Christian monarch embroiled in this mess is seeking only to advance his own interests, not those of Christianity.
Todos los monarcas cristianos metidos en este enredo sólo desean favorecer sus propios intereses, no los de la cristiandad.
Like that Doctor Da Barca fellow, who one day embroiled him in a spider’s web of soma, psyche and pneuma.
Como aquel doctor Da Barca que un día lo enredó en una telaraña de soma, psyque y pneuma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test