Translation for "emasculation" to spanish
Emasculation
noun
Translation examples
A defect in the husband may be castration, emasculation and tuberculosis.
Los defectos del esposo pueden ser la castración, la emasculación y la tuberculosis.
Article 54: "If a woman petitions for a judgment to annul due to enmity and emasculation, the judge may investigate the cause.
Artículo 54: "Cuando la mujer pida el divorcio por desavenencia y emasculación, el juez indagará la causa.
A defect in either the husband or the wife may be insanity, albinism and leprosy. A defect in the wife may be joined eyebrows, imperforation of the natural orifices and excrescence of flesh in the vulva. A defect in the husband may be castration, emasculation and tuberculosis.
Los defectos comunes en el hombre y la mujer son la demencia, el albinismo y la lepra .Los defectos peculiares de la mujer son, entre otros, las cejas juntas, la atresia y las excrescencias carnosas de la vulva, y los propios del hombre, la castración, la emasculación y la tuberculosis.
Sorry for the emasculation.
Siento lo de la emasculación.
Thank you, Maggie, for that additional emasculation.
Gracias, Maggie, por esa emasculación adicional.
So, my all-round emasculation and awkwardness combined means that no, I'm not having a good night.
Entonces, la combinación de emasculación y torpeza resulta en que no, no la estoy pasando bien.
Soup, sandwiches and emasculation, just like my mom used to make.
Sopa, sándwiches y emasculación.
It sounds vaguely emasculating.
Suena vagamente a emasculación.
And it's emasculation Saturday with Vanessa.
Y es sábado de emasculación con Vanessa.
The emasculation tactic might not be the way to go on this one.
La táctica de emasculación quizá no sea el camino en este caso.
Injuries on the body surface of all the three victims, three boys, including the emasculation of Chris byers, were produced by animals after death.
Las heridas en la superficie del cuerpo de las tres víctimas, tres niños, incluida la emasculación de Chris Byers, fueron producidas por animales tras su muerte.
First the Reichstag fire, then the Night of the Long Knives when they murdered Ernst Röhm and the SA leadership, and now this—the emasculation of the army.
Primero el incendio del Reichstag, luego la Noche de los Cuchillos Largos, cuando asesinaron a Ernst Röhm y a toda la dirección de la SA, y ahora esto: la emasculación del Ejército.
I would have considered myself honor-bound to present that chapter unbowdlerized, were it not for Campbell's request, right in the body of the text, that some editor perform the emasculation.
Me habría considerado obligado por mi honor a ofrecer el capítulo inexpurgado si no fuese porque el propio Campbell pide, en el texto, que algún revisor de su manuscrito lleve a cabo, la emasculación correspondiente.
Men genuinely have no idea of the power of this mechanism of female emasculation, no idea how everything has been so perfectly arranged to ensure that when men attack women, they will triumph without any real danger.
Los hombres, francamente, ignoran hasta qué punto el dispositivo de emasculación de las chicas es imparable, hasta qué punto todo está escrupulosamente organizado para garantizar que ellos triunfen sin arriesgar demasiado cuando atacan a mujeres.
It was a depressing, even emasculating feeling, but he had no desire to sleep with this woman, to thrash in the night on a bed only fractionally larger than a yoga mat. No cat small enough to swing.
La sensación era deprimente, una especie de emasculación; pero no tenía el menor deseo de acostarse con aquella mujer, de menearse a oscuras sobre una cama que solo le sacaba unos centímetros a una colchoneta de yoga, en un lugar en el que uno apenas podía darse la vuelta.
to lick my own wound, I cut them off, reciprocating in my angry innocence the emasculation I could not then fully appreciate, but somehow – through the attitudes of others perhaps – sensed as an unfair, irrecoverable loss.
lamerme mi propia herida. Los eliminé de este mundo para tomarme la revancha, en mi airada inocencia, por la emasculación de la que entonces no era consciente pero que, en cierto modo, a través de las actitudes de los otros, percibía como una privación injusta e irrecuperable.
he runs away because he has not the courage to be killed while he kills. 52 I would risk violence a thousand times rather than emasculation of the race. 53 I would rather have India resort to arms to defend her honor than that she should in a cowardly manner become or remain a helpless victim to her own dishonor. 54
huye, porque no tiene el coraje de morir matando[57]… Arriesgaría mil veces la violencia ante la emasculación de toda una raza[58]… Preferiría con mucho ver a la India recurrir a las armas para defender su honor antes que convertirse ruinmente en testigo de su propia deshonra[59]…
It is a message of castration and emasculation of the enemy group.
Es un mensaje de castración y mutilación del enemigo.
He also refers to another commentator's statement that "the emasculation of the judiciary and the harassment of defence lawyers are not uncommon in a state of emergency" (E/CN.4/1995/39, para. 59).
Según otra afirmación del Relator, "la castración de la judicatura y el hostigamiento de los abogados no son infrecuentes durante los estados de excepción" (E/CN.4/1995/39, párr. 59).
One thing, however, was clear: in the current era of instability, change and conflict, an absolute right to self-determination, in isolation from other rights and freedoms, or the emasculation of its essence to the point of primitive separatism were inadmissible.
Sin embargo, hay una cosa que está clara: en la era actual de inestabilidad, cambio y conflicto, resulta inadmisible un derecho absoluto a la libre determinación, aislada de otros derechos y libertades, al igual que la castración de su esencia hasta el punto de un separatismo primitivo.
One commentator has observed concisely that "the emasculation of the judiciary and the harassment of defence lawyers are not uncommon in a state of emergency" (Chowdhury, Subrata Roy, Rule of Law in a State of Emergency, Pinter Publishers, London, 1989, p. 130).
Un comentarista ha observado con concisión que "la castración de la judicatura y el hostigamiento de los abogados defensores no son infrecuentes en un estado de excepción" (Chowdhury, Subrata Roy, Rule of Law in a State of Emergency, Pinter Publishers, Londres, 1989, pág. 130).
Maybe the emasculation we profiled didn't come from Judith.
Quizá la castración que determinamos en el perfil no provenga de Judith.
So I retaliated with that mild emasculation.
Así que contraataco con esta castración leve.
It's one of the side effects of total emasculation.
Es uno de los efectos colaterales de la castración total
Your emasculation is the price you're paying for power.
Porque tu castración es el precio del poder, entiéndelo.
Emasculation seems to be your catch phrase for me.
"Castración" parece tu palabra favorita cuando hablas de mi.
Which points to either symbolic or a literal emasculation.
Lo que apunta a una castración simbólica o literal.
Just what I wanted from you - a surgical emasculation.
Justo lo que quería de ti: una castración quirúrgica.
Emasculation to begin with.
Castración para comenzar.
Yeah, talk about emasculating.
Sí, háblame de castración.
The newly formed emasculation department, possibly.
Posiblemente, el recién creado departamento de castración.
It’s possible to describe this as an emasculation of me, but it was really more like a dissolution of the boundaries of our selves.
Se podría describir como una castración de mi identidad, pero en realidad se parecía más a una disolución de las fronteras entre nuestras respectivas identidades.
spiritual— moral—emasculation was a present-day prerequisite for participation in the Ge class, in the ruling circles.
la castración espiritual y moral era actualmente un requisito previo para formar parte de la clase Ge, en los círculos legisladores.
Writing as a man, something I have now done a number of times, has made me deeply sympathetic to male fears of emasculation.
Escribir como hombre, algo que yo misma he hecho varias veces, me ha permitido entender los temores masculinos a la castración.
A man may choose emasculation in the service of the state, stultifying his imagination, or he may choose marriage with a mother goddess.
El hombre puede escoger la castración al servicio del Estado, estultificando así su imaginación, o puede escoger el matrimonio con una diosa madre.
The vivid and valuable passages--the ones which in general I refrained from throwing away--seemed to me later to be the ones having to do with my emasculations, my thwarted manhood and truncated passions.
Los pasajes más vividos y valiosos —precisamente los que me abstuve de tirar— me parecerían más tarde los más relacionados con mis castraciones, con mi frustrada virilidad y mis pasiones truncadas.
At dinner it turned out he’d been placed next to Ruth again, and when he said, ‘Oh that’s nice!’ he half-meant it, and half felt a kind of emasculation.
En la cena vio que le habían puesto de nuevo al lado de Ruth, y cuando exclamó «¡Oh, qué bien!», lo dijo casi con sinceridad, y casi sintió una especie de castración.
And there arrived in Syracuse a very angry deputation of grain farmers, all the members of which threatened to do things to Nerva if he went on freeing their slaves that ranged from emasculation to litigation.
En éstas, se presentó en Siracusa una airada comisión de cultivadores de trigo, amenazando con entrar en acción -con medidas que iban desde la castración hasta la querella- si seguía manumitiendo a sus esclavos.
They listened also to a description of Mycogenian customs, while Jirad Tisalver stroked his own hair complacently and made it quite obvious that he would as soon think of emasculation as of depilation.
También quedaron arrobados ante una descripción de las costumbres mycogenias, mientras Jirad Tisalver acariciaba complaciente su propio cabello, lo que expresaba sin lugar a dudas que antes pensaría en la castración que en la depilación.
mutilación
noun
Not long ago, some permanent members of the Security Council sought to invoke Chapter VII of the Charter of the United Nations so that its weight of sanctions and other measures could be applied against my small country, which, by any stretch of the imagination, is no threat to international peace and security. What insanity is this that has afflicted some world leaders? Should that sacred document, the Charter of the United Nations, be allowed to suffer such undeserved emasculation and disgraceful abuse? And where is the protection of small and innocent countries like mine from threatened and real acts of aggression and punitive acts, often based on completely false allegations of violations of the rule of law, democracy or human rights?
No hace mucho, algunos miembros permanentes del Consejo de Seguridad trataron de invocar el Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas para que el peso de sus sanciones y de otras medidas cayera sobre mi pequeño país, un país que en modo alguno representa una amenaza para la paz y la seguridad internacionales. ¿Qué locura aqueja a algunos de los líderes del mundo? ¿Debemos permitir que ese documento sagrado, la Carta de las Naciones Unidas, sea objeto de semejante mutilación y de tan vergonzoso abuso? ¿Qué protege a los países pequeños e inocentes como el mío de amenazas y actos reales de agresión y castigo que con frecuencia están fundamentados en acusaciones completamente falsas sobre violaciones del imperio del derecho, la democracia y los derechos humanos?
23. The emasculation of such laws and policies due to short-term difficult economic circumstances undermines the market mechanism and leads to adverse medium- to long-term consequences.
23. La mutilación de esta legislación y estas políticas debido a dificultades económicas a corto plazo socava el mecanismo de mercado y da lugar a consecuencias negativas a medio y largo plazo.
It is the result of a prolonged, systemic campaign of emasculation that has characterized our economic and political interaction.
Es fruto de la campaña sistémica y prolongada de mutilación que ha caracterizado nuestra interacción económica y política.
Thus, we have some kind of new rule of procedure on how to make encroachment respectable, and emasculation of the General Assembly acceptable.
Por lo tanto, tenemos un nuevo tipo de reglamento sobre el modo de lograr que el abuso sea respetable y la mutilación de la Asamblea General aceptable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test