Translation for "eaten together" to spanish
Eaten together
Translation examples
It seems they may have eaten together.
Parece que pueden haber comido juntas.
We've worked together for over a year and still haven't eaten together.
Ni siquiera hemos comido juntos.
If you'd come home earlier, we'd have eaten together.
Si hubieras llegado antes, hubiéramos comido juntos.
We haven't eaten together in ages.
No hemos comido juntos en años.
You're all from different families and you haven't eaten together...
Todos sois de familias diferentes, y no habéis comido juntos..
After all, we hadn't sen each other since cocktails and we hadn't eaten together since lunch
Después de todo, no nos habíamos visto desde los cócteles y no habíamos comido juntos desde el almuerzo
Besides, they had never eaten together.
Además, nunca habían comido juntos.
"Have they eaten together?" "I don't think so. They are not friends."
—¿Han comido juntos? —Me parece que no. No son amigos.
they had always eaten together at a wooden table that Kira's father had made long before her birth.
siempre habían comido juntas en una mesa de madera que el padre de Nora hizo mucho antes de que ella naciera.
Afterwards we had eaten together in the big canteen over the bus station, soup and rice, and beans and sausage in a spicy red sauce.
Después habíamos comido juntos en la gran cantina de la terminal de autocares, sopa y arroz y alubias y salchichas con una salsa roja picante.
The week before, the four of them had eaten together, with the baby in a plastic car seat on the center of the table and the Patsy Cline record playing, as they watched the kitchen TV.
La semana anterior, los cuatro habían comido juntos en la cocina con el bebé sentado en una sillita de coche de plástico colocada en el centro de la mesa; mientras veían la tele sonaba el disco de Patsy Cline.
Her name was Wanda Louise Palmer, and her parents owned and lived in the dance hall to the south of town. She and I had always eaten together, but we had never thought of ourselves as friends.
Se llamaba Wanda Louise Palmer, y sus padres eran los dueños del salón de baile, al sur del pueblo, y vivían en el local. Ella y yo siempre habíamos comido juntas, pero nunca nos habíamos considerado amigas.
We’ve eaten together, we’ve fought together, we’ve even been very close to going to hell together, but you are still outside of the community, if you get what we mean. We might have come to like each other.
Hemos comido juntos, peleado juntos, hasta hemos estado a punto de partir juntos al infierno y, sin embargo, sigues siendo extraño a la comunidad. Tal vez podríamos haber llegado a simpatizar, pero ahora es demasiado tarde.
There, it is all out. Mina, we have told all our secrets to each other since we were children; we have slept together and eaten together, and laughed and cried together; and now, though I have spoken, I would like to speak more.
Mina, desde niñas, siempre nos hemos confiado todos nuestros secretos, hemos dormido juntas, comido juntas, reído y llorado juntas… y ahora que estoy hablando contigo, quisiera seguir haciéndolo más aún.
But he'd arranged to come to the concert with a group of others, friendly acquaintances froni his science classes, all unattached young men like himself, they'd eaten together in a noisy pizzeria on College Avenue, and had a few beers, normal for a Saturday night in a college town.
Pero había quedado en asistir al concierto con un grupo, algunos cordiales conocidos de sus clases de ciencias, todos ellos jóvenes sin compromiso como él; habían comido juntos en una ruidosa pizzería de College Avenue, y había tomado unas cervezas, lo normal un sábado por la noche en una ciudad universitaria.
the squads and sections simply fell in between the old file-markers and -closers and began to flow, drift as though by Wednesday Night some gentle and even unheeded gravitation, into companies in the barracks streets, into battalions onto the parade ground, and stopped. It was not a regiment yet but rather a shapeless mass in which only the squads and platoons had any unity, as the coher-ence of an evicted city obtains only in the household groups which stick together not because the members are km in blood but because they have eaten together and slept together and grieved and hoped and fought among themselves so long, huddling immo-bile and blinking beneath the high unclimbable wire and the searchlights and machine-gun platforms and the lounging scornful guards, all in silhouette on the sunset as if the lethal shock which charged the wire ten minutes ago had at the same instant electro-cuted them all into inflexible arrcs'I'ment against the end of time.
los pelotones y secciones se limitaron a colocarse entre los primeros y los últimos habituales de cada fila, y empezaron, gracias a no se sabe bien qué fuerza de gravedad benévola e incluso despreocupada, a reunirse en compañías en las calles que separaban los barracones, y más adelante en batallones en la plaza de armas, donde finalmente se detuvieron. No se trataba aún de un regimiento, sino de un conglomerado todavía bastante informe, en el que sólo escuadras y pelotones tenían cierta unidad (como la cohesión de una ciudad evacuada sólo existe en los grupos familiares que se mantienen juntos no por la consanguinidad de sus componentes, sino porque han comido juntos y dormido juntos y han sufrido y esperado y peleado entre ellos durante largo tiempo), agrupados, inmóviles y parpadeantes, bajo las altas alambradas infranqueables, los reflectores, las plataformas elevadas con ametralladores y los centinelas desdeñosamente apoyados en sus fusiles, todos recortados en silueta por el sol poniente, como si la mortal sacudida con que se había cargado el hilo de hierro diez minutos antes los hubiese electrocutado a todos en el mismo instante, petrificándolos hasta el final de los tiempos en una inflexible inmovilidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test