Translation for "eastern lowlands" to spanish
Translation examples
Nevertheless, during the early 1980s an illicit agro-industry began spreading through Colombia’s eastern lowlands, to the growing accompa­niment of gunfire.
Sin embargo, durante los primeros años de la década de 1980 empezó a extenderse por las tierras bajas orientales de Colombia una agroindustria ilícita, acompañada por el incremento de los tiroteos.
In their midst, the winery and the vintner's manse still stood, serving as administrative buildings for the Foederatus, the alliance of northern tribes that occupied the eastern lowlands of Britain.
En medio de ello, se alzaban todavía la bodega y el mas del viñador, que servían ahora de edificios administrativos para los foederatus, la alianza de las tribus del norte que ocupaba las tierras bajas orientales de Britania.
From these heights to San Vicente, where the vistas are shortened by the train's sinking into the eastern lowlands, the lake and the volcano grow huger and alter in colour as the sun shifts behind them.
Desde esas alturas hasta San Vicente, donde las vistas se redujeron por el descenso del tren a las tierras bajas orientales, el lago y el volcán se hicieron mucho más grandes y modificaron su color al desplazarse el sol tras ellos.
26. The eastern lowlands of Eritrea currently face serious drought conditions, as the shortage of rainfall has gravely affected the farmers and caused heavy losses of small livestock.
Las tierras bajas de la zona oriental de Eritrea sufren actualmente graves condiciones de sequía, ya que la escasez de lluvias ha afectado gravemente a los agricultores y ha provocado grandes pérdidas en el ganado menor.
32. With regard to the eastern lowlands, the Special Rapporteur received numerous reports and documentation concerning irregularities in the land distribution process and the illegal appropriation of indigenous lands by farm operators - usually with the connivance of local authorities - through speculative practices in the illicit real estate market and through illegal logging.
32. En relación con las tierras bajas del Oriente, el Relator Especial recibió numerosos testimonios y documentación sobre irregularidades en el proceso de dotación de tierras y la apropiación indebida de tierras indígenas por parte de empresarios agrícolas y ganaderos, generalmente con la connivencia de autoridades locales, en hechos asociados a prácticas especulativas en el mercado ilegal de tierras y la tala ilegal de madera.
In addition, investments in commercial agriculture in the eastern lowland department of Santa Cruz have made Bolivia an important exporter of soya beans.
Además, las inversiones en agricultura comercial en las tierras bajas del este del departamento de Santa Cruz han hecho de Bolivia un exportador importante de soja.
34. Bolivia is a country rich in natural resources, including metals in the Andean region and hydrocarbons in the eastern lowlands, the exploitation of which has had a negative impact on the indigenous territories and societies.
34. Bolivia es un país rico en recursos naturales, cuya explotación, incluyendo los metales en el área andina y los hidrocarburos en las tierras bajas del oriente, ha tenido impactos negativos sobre los territorios y las sociedades indígenas.
In the eastern lowlands - the Chaco and the Amazonian region - 17 per cent of the population is indigenous and comprises 32 distinct peoples. Of these, the most numerous are the Chiquitano, the Guaraní and the Mojeño, who live alongside internal migrants from the highlands.
En el oriente, Chaco y Amazonia (tierras bajas), el 17% de la población es indígena, repartida en 32 pueblos distintos, de los cuales los más numerosos son el chiquitano, el guaraní y el mojeño, que conviven con migrantes internos procedentes de las tierras altas.
Although a 1953 agrarian reform programme broke up the traditional feudalistic haciendas in the highlands and the valleys, this system re-emerged in the eastern lowlands as huge tracts of land were granted to powerful political supporters of the regimes in power between the 1960s and the 1990s.
Aunque en 1953 una reforma agraria desmanteló las haciendas tradicionales de tipo feudal de las tierras altas y los valles, ese sistema volvió a surgir en las tierras bajas del oriente, donde se adjudicaron inmensas extensiones de tierra a poderosos partidarios políticos de los regímenes que estuvieron en el poder entre los años sesenta y noventa.
In the eastern lowlands, lands have been granted to indigenous peoples within the Tierra Comunitaria de Orígen (TCO) framework, but this has also been complicated and has not always provided secure tenure, given overlapping claims by settlers and large landowners which have generated further conflict.
En las tierras bajas del oriente se concedieron fincas a los pueblos indígenas en el marco de la titulación de Tierras Comunitarias de Origen, pero este proceso también ha sido complicado y no siempre ha sido garantía de tenencia de la tierra, pues ha ocurrido que las mismas tierras sean reivindicadas como propias por los colonos y por grandes terratenientes, lo cual ha creado nuevos conflictos.
Nevertheless, during the early 1980s an illicit agro-industry began spreading through Colombia’s eastern lowlands, to the growing accompa­niment of gunfire.
Sin embargo, durante los primeros años de la década de 1980 empezó a extenderse por las tierras bajas orientales de Colombia una agroindustria ilícita, acompañada por el incremento de los tiroteos.
In their midst, the winery and the vintner's manse still stood, serving as administrative buildings for the Foederatus, the alliance of northern tribes that occupied the eastern lowlands of Britain.
En medio de ello, se alzaban todavía la bodega y el mas del viñador, que servían ahora de edificios administrativos para los foederatus, la alianza de las tribus del norte que ocupaba las tierras bajas orientales de Britania.
From these heights to San Vicente, where the vistas are shortened by the train's sinking into the eastern lowlands, the lake and the volcano grow huger and alter in colour as the sun shifts behind them.
Desde esas alturas hasta San Vicente, donde las vistas se redujeron por el descenso del tren a las tierras bajas orientales, el lago y el volcán se hicieron mucho más grandes y modificaron su color al desplazarse el sol tras ellos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test