Translation for "eagle-eyed" to spanish
Translation examples
You eagle-eyed bastard. You see them now?” “What?”
Bastardo con ojos de águila. ¿Los ves ahora? —¿El qué?
The black-haired, eagle-eyed Prince smiled tightly.
El Príncipe de negros cabellos y ojos de águila esbozó una tirante sonrisa.
Eagle- eyed Anna watching him when he came home at night, where had he been?
Anna, con sus ojos de águila, observándolo cuando volvía a casa por la noche. ¿Dónde había estado?
She is not obviously pregnant; but if he is picking up signs, how much longer before the eagle-eyed daughters of Grahamstown pick them up too?
No es que se le note el embarazo, pero si él empieza a advertir las señales, ¿cuánto ha de pasar hasta que las hijas de Grahamstown, con sus ojos de águila, las capten también?
Anna accompanied the couple out into the darkness of the kitchen yard and stood close by, eagle-eyed and arms akimbo, while they said their shy goodbyes.
Anna acompañó a la pareja a la oscuridad del patio posterior y se mantuvo cerca, con ojos de águila y los brazos en jarras, mientras ellos se despedían tímidamente.
Everything had been carefully planned: items were hidden, movements camouflaged, lest Providence, the eagle-eyed housekeeper, or her brother, Jerome, see.
Lo había planeado todo cuidadosamente: los objetos estaban escondidos, había disimulado sus movimientos para que ni Providence, el ama de llaves con ojos de águila, ni su hermano Jerome advirtiesen nada.
“Boss, we is sho lookin’ fer yo,” declared Jackson. The red-headed Trinidad, and the sharp eagle-eyed Bluegrass, hailed Britt with glad hands, and both gabbled at once.
—Patrón, le estábamos buscando —declaró Jack. Trinidad, el hombre de cabellos rojos, y Bluegrass, el vaquero de ojos de águila, saludaron a Britt regocijadamente y ambos comenzaron a hablar con rapidez.
Or, as when de Bergerac had fought Burton during the raid, a shout from a third party might distract a dueler for a fraction of a second, just enough for the cat-swift and eagle-eyed opponent to drive his sword into the other.
O, como cuando de Bergerac había luchado contra Burton durante la incursión, un grito de una tercera persona podía distraer a un duelista por una fracción de segundo, lo suficiente como para que el oponente, con rapidez de gato y ojos de águila, clavara su espada en el otro.
Now, I’m most happy, and honored to be here tonight among you, the Ottoman Sultan’s miraculously inspired, eagle-eyed, iron-willed, elegant-wristed, sensitive-spirited miniaturists and calligraphers-and for Heaven’s sake, I beg of you not to believe those who claim I’ve been hastily sketched onto coarse paper by some master miniaturist as a wall prop.
Ahora soy muy feliz, me siento honrado de estar esta noche entre vosotros, ilustradores y calígrafos de manos milagrosas, ojos de águila, voluntad de hierro, muñecas airosas y almas sensibles del Sultán Otomano, y os ruego, por el amor de Dios, que no creáis a los que dicen que fui dibujado a toda prisa por un maestro pintor para que me colgaran en una pared.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test