Translation for "dwelling house" to spanish
Dwelling house
noun
Translation examples
noun
In another hour all the dwelling-house, and all the pensionnat, were dark and hushed.
Una hora más tarde, tanto la casa como el pensionnat se hallaban oscuros y silenciosos.
“You'll understand, sir, that it's sad for me to think that this won't be a private dwelling-house any longer.
—Compréndalo, señor. Me resulta doloroso pensar que esta casa ya no será una vivienda privada.
There was a small piggery, a cattle pen, a grain store, a handsome hall, and a smaller secondary dwelling house.
Constaba de una pequeña pocilga, unos corrales para las reses, un granero, una casa principal y una vivienda accesoria más pequeña.
Calls for Miss Ora to come out of the dwelling house back of the store and swat Jack with her broom.
Llamó a la señorita Ora para que saliera de la casa en la que vivía, en la trastienda, y se liara a escobazos con Jack.
There was something strangely in– congruous in this Oriental figure framed in the commonplace doorway of a third-rate suburban dwelling-house.
Resultaba curiosamente incongruente aquella figura oriental encuadrada en la entrada de una casa en un suburbio de tercera clase.
On the summit a cluster of perfectly round boulders, each the size of a large dwelling house, formed a symmetrical crown.
En la cima, un grupo de piedras perfectamente redondas, cada una del tamaño de una casa grande, componían una corona simétrica.
Forced to leave a farm where she kept the cows, because the dwelling-house was burned down, she came to Saumur to find a place, full of the robust courage that shrinks from no labor.
Obligada a dejar un cortijo incendiado en que guardaba vacas, fuese a Saumur para buscar casa donde ponerse a servir, sostenida por un ánimo robusto y a prueba de desaires.
"I thank you," said McMurdo, and shaking hands with his new acquaintance he plodded, gripsack in hand, up the path which led to the dwelling house, at the door of which he gave a resounding knock.
—Gracias —dijo McMurdo. Y después de dar un apretón de manos a su nuevo conocido, avanzó con la maleta en la mano por el sendero que conducía a la casa, y llamó con un golpe sonoro a la puerta de ésta.
“I’m sorry that we can’t accommodate you,” Sergeant Dorset said sarcastically, “but it happens that in this particular case the fingerprints were all over the bathroom of a dwelling house which was in use. We were hardly in a position to dispossess the tenants, and keep all fingerprints intact.
—Lamento de veras no poder complacerle, señor Mason —repuso el sargento con acento sarcástico—. Pero ocurre que en el presente caso las huellas estaban todas en el cuarto de baño de una casa habitada. No podíamos echar a los moradores de la casa para conservar las impresiones digitales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test