Translation for "duree" to spanish
Duree
Similar context phrases
Translation examples
A person in transit shall be detained in custody during the period of transit.
La persona en tránsito se mantendrá en custodia mientras dure el tránsito.
These will continue up to and during the Conference itself.
Estos preparativos continuarán hasta el momento de la Conferencia y mientras dure ésta.
During adoption leave, the right to adoption allowance.
- La asignación por adopción mientras dure la licencia por adopción.
(b) Reimbursement of salary during the temporary disability to work;
b) Percepción del salario durante el tiempo que dure la incapacidad para trabajar;
(e) Tutor and the minor person in his custody during the tutoring period;
e) Entre un tutor y su pupilo menor de edad mientras dure la tutela;
The overarching benchmarks themselves are unlikely to be achieved during the life of the Mission.
Es poco probable que mientras dure la Misión se logren los parámetros generales.
During participation in the programme, participants are not registered as unemployed persons.
Los participantes en el programa, mientras éste dure, no figuran como desempleados.
During the period of the Conference, the security arrangements are as set out below.
Mientras dure la Conferencia, las medidas de seguridad serán las que se indican a continuación.
during your stay.
"que dure vuestra estancia".
I... I just want to get to the during.
Yo sólo quiero que dure.
We need to appear united during this investigation.
Tenemos que aparentar estar unidos mientras dure la investigación.
I can't talk to him during the time of the inquiry.
No puedo hablar con él mientras dure la investigación.
I need you to stand beside me during this.
Necesito que estés a mi lado mientras dure esto.
He's women's enemy even during the day.
Mientras dure el día él es el enemigo de las mujeres.
I just need to hold on during the training.
Tengo que resistir el tiempo que dure el entrenamiento.
"Police Orkney", during the war.
"Policía de Orkney", mientras dure la guerra.
- Uh, Mrs. Dure, this is, uh...
- Sra. Dure, ella es...
Or, Pourvu que ça dure.
O bien: Pourvu que ça dure.
I'd just take it out during the check-up...
—Solo lo que dure la consulta...
Ça dure toujours—it lasts forever.
Ça dure toujours… «Dura para siempre».
Imaginez un quatuor qui dure neuf heures.
Imagínese un cuarteto que dure nueve horas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test