Translation for "drastic cuts" to spanish
Translation examples
51. While the financial constraints faced by the Organization as well as local conditions have a bearing on the level of assistance to refugees, drastic cuts on the allocation of resources to UNHCR Tanzania may have impaired its capacity to provide to refugees the assistance that could be considered as a minimum to preserve the human dignity.
51. En tanto que las dificultades financieras que enfrenta la organización y las condiciones locales influyen en el nivel de asistencia que se presta a los refugiados, los cortes drásticos en la asignación de recursos a las operaciones del ACNUR en Tanzanía pueden haber afectado su capacidad de proporcionar a los refugiados la asistencia que puede considerarse mínima para preservar la dignidad humana.
Grasset and Albin-Michel agree, if we make more drastic cuts.
Grasset y Albin Michel no lo quieren. Sólo con cortes drásticos.
The drastic cuts in British Columbia raise particular concern in this regard.
A este respecto son especialmente preocupantes los drásticos recortes efectuados en la Columbia Británica.
18. Furthermore, the deregulation of the travel market and the drastic cuts and restructuring imposed on major companies through competition from low-cost carriers, together with the impact of the events of 11 September 2001, the world economic slowdown and increased security and health concerns, have resulted in: a deterioration of the conditions of travel, particularly in economy class (overcrowded space, cramped seat position, poor quality of air); the cancelling of flights; and a reduction in the number of day-time scheduled flights, thus necessitating early departures and overnight trips.
18. Además, la desregulación del mercado turístico y los drásticos recortes y reestructuraciones impuestos a las principales compañías por la competencia de las empresas de bajo costo, junto con las consecuencias de los sucesos del 11 de septiembre de 2001, la recesión económica mundial y el aumento de los problemas de seguridad y salud, han causado un deterioro de las condiciones de viaje, en particular en la clase económica (ocupación excesiva, espacio reducido de los asientos y deficiente calidad de aire), la anulación de vuelos y una reducción en el número de vuelos regulares diurnos, lo cual ha aumentado la necesidad de programar salidas tempranas y viajes nocturnos.
The detrimental effect of structural adjustment programmes, drastic cuts in social spending and the impact of foreign debt had led to the feminization of poverty around the world.
31. Las perjudiciales consecuencias de los programas de ajuste estructural, los drásticos recortes de los gastos sociales y el impacto de la deuda externa han llevado a la feminización de la pobreza en todo el mundo.
137. JS 3 stated that drastic cuts to legal aid meant that asylum-seekers faced Home Office officials, lawyers and tribunal judges without representation or advice.
137. La JS 3 dijo que los drásticos recortes a la asistencia jurídica entrañaban que los solicitantes de asilo tenían que tratar con los funcionarios y abogados del Ministerio del Interior y con los jueces del tribunal sin representación ni asesoramiento.
Public insecurity had led to a lowering of the age of criminal responsibility in many countries; the economic crisis had resulted in drastic cuts in social expenditure and economic, social and cultural rights were suffering; the food crisis in the Horn of Africa had placed millions in danger of death or severe malnutrition; and political instability in North Africa and the Middle East directly and indirectly endangered the lives of hundreds of thousands.
La inseguridad pública ha dado lugar a una reducción de la edad de responsabilidad penal en muchos países; la crisis económica ha provocado drásticos recortes en el gasto social, y se están resintiendo los derechos económicos, sociales y culturales; por la crisis alimentaria, millones de personas en el Cuerno de África corren peligro de muerte o de malnutrición grave; y la inestabilidad política en el Norte de África y el Oriente Medio pone en peligro, directa e indirectamente, la vida de cientos de miles de personas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test