Translation for "drastic cut" to spanish
Translation examples
51. While the financial constraints faced by the Organization as well as local conditions have a bearing on the level of assistance to refugees, drastic cuts on the allocation of resources to UNHCR Tanzania may have impaired its capacity to provide to refugees the assistance that could be considered as a minimum to preserve the human dignity.
51. En tanto que las dificultades financieras que enfrenta la organización y las condiciones locales influyen en el nivel de asistencia que se presta a los refugiados, los cortes drásticos en la asignación de recursos a las operaciones del ACNUR en Tanzanía pueden haber afectado su capacidad de proporcionar a los refugiados la asistencia que puede considerarse mínima para preservar la dignidad humana.
Grasset and Albin-Michel agree, if we make more drastic cuts.
Grasset y Albin Michel no lo quieren. Sólo con cortes drásticos.
The situation was aggravated with the widespread economic downturn in the 1980s, which resulted in drastic cuts in education budgets in most countries.
La situación se agravó con el empeoramiento general de la economía en el decenio de 1980, cuyo resultado fue reducciones drásticas en los presupuestos de educación en la mayor parte de los países.
Drastic cuts were introduced in budgets of individual projects at the last moment without there being any change in any other component of the projects.
A última hora se aplicaron reducciones drásticas a los presupuestos de determinados proyectos sin que se hubiera efectuado cambio alguno en ninguno de los demás componentes de esos proyectos.
One of the main conditions is the implementation of Structural Adjustment Programmes (SAP), whose dramatic consequences are familiar, including devaluation, drastic cuts in social expenditure, privatization of public enterprises and public land for the benefit of a small minority, de—indexing of salaries, lowest prices for raw materials, increase of indebtedness, etc.
Una de las condiciones principales es la ejecución de programas de ajuste estructural, cuyas consecuencias dramáticas son conocidas por todos: devaluación, reducciones drásticas de los gastos sociales, privatización de las empresas públicas y de la tierra en beneficio de una pequeña minoría, desindización de los sueldos, fijación al mínimo de los precios de las materias primas, aumento de la deuda...
Consequently, my delegation, like all those present here, enthusiastically welcomed the new impetus given to the bilateral negotiations after the end of the cold war, and particularly the launching of the START process and the prospects for drastic cuts in nuclear arsenals that that entailed.
Por tanto, mi delegación, como todas las aquí presentes, saludó con entusiasmo el nuevo impulso imprimido a las negociaciones bilaterales tras el fin de la guerra fría y, en particular, el lanzamiento del proceso START y la perspectiva de reducción drástica de arsenales nucleares que conllevaba.
Hungary wished to stress the urgent need to conclude further treaties on nuclear arms control and disarmament, and noted with satisfaction the strong commitment of the two Powers parties to START I and START II to implement those treaties and to explore further drastic cuts in their nuclear arsenals.
Hungría desea hacer hincapié en la urgente necesidad de concertar otros tratados sobre el control de armas nucleares y el desarme nuclear, y toma nota con satisfacción del firme compromiso de las dos Potencias partes en los acuerdos START I y II de aplicarlos y de estudiar la posibilidad de realizar otras reducciones drásticas en sus arsenales nucleares.
With the Cuban economy already reeling from the fundamental changes that have swept Eastern Europe and a drastic cut-off in aid, the unrelenting hostility has heightened tension in the region.
Habida cuenta de que la economía cubana se encuentra debilitada por los cambios fundamentales que han conmovido a Europa oriental y por la reducción drástica de la asistencia, esta incesante hostilidad ha exacerbado la tirantez en la región.
A number of drastic cuts had recently been announced by the Minister for Health: persons in higher income brackets must bear part of the costs of their health care; certain categories of medicine were no longer free; and the number of patients had been reduced for whom doctors working for the national health care system could automatically have their fees reimbursed by the State.
El Ministro de la Salud ha anunciado recientemente algunas reducciones drásticas: las personas que pertenecen a los grupos de ingresos más elevados deben sufragar parcialmente sus gastos por concepto de atención sanitaria; algunos tipos de medicina han dejado de ser gratuitos; y se ha reducido el número de pacientes por cuyo tratamiento los médicos afiliados al sistema nacional de atención sanitaria podían obtener automáticamente el reembolso de sus honorarios por parte del Estado.
Subsidies are expected to be drastically cut, while pricing policy may be used to spur production, especially of food.
Uno de los objetivos previstos es una reducción drástica de las subvenciones, y se puede utilizar la política de precios para estimular la producción, especialmente la de alimentos.
In this regard, the major nuclear-weapon States should implement their existing nuclear disarmament treaties to schedule and proceed to further drastic cuts in their respective nuclear arsenals.
A este respecto, los principales Estados poseedores de armas nucleares deben aplicar los tratados ya existentes de desarme nuclear con sujeción a los plazos fijados y proceder a nuevas reducciones drásticas de sus respectivos arsenales nucleares.
Drastic cuts inevitably have adverse consequences for social welfare and these in turn impinge on the economic productivity of human resources, generating resentment against Government by marginalized citizens.
Las reducciones drásticas producen inevitablemente consecuencias adversas para el bienestar social, que a su vez se dejan sentir en la productividad económica de los recursos humanos, generando el resentimiento de los ciudadanos marginados hacia el Gobierno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test