Translation for "drain be" to spanish
Translation examples
In July 2005, the consortium signed with WFP a convention to drain 400 hectares of marshlands for an improved agricultural production project with local communities to address the problem of structural food insecurity affecting the most vulnerable and the poorest local communities in the zones of Manakara in the Vatovavy-Fitovinany Region and Vohipeno and Farafangana in the south-east of the country.
En julio de 2005, el consorcio firmó con el PMA un convenio para drenar 400 hectáreas de terrenos pantanosos para un proyecto de producción agrícola mejorada con las comunidades locales con el fin de solucionar el problema de la inseguridad alimentaria estructural que afecta a los más vulnerables y las comunidades más pobres de las zonas de Manakara de la región de Vatovavy-Fitovinany, y Vohipeno y Farafangana, en el sureste del país.
The dialogue among civilizations, which Austria has strongly supported from the beginning, is a new and important tool of diplomacy that should help us drain the breeding grounds of terrorism.
El diálogo entre civilizaciones, que Austria ha apoyado firmemente desde el inicio, es un instrumento diplomático nuevo e importante que pudiera ayudar a drenar el caldo de cultivo del terrorismo.
In such a case, an M&A results in the draining of resources (e.g. technology) from host countries.
En este caso, la fusión o adquisición lo que hace es drenar recursos (por ejemplo tecnología) del país receptor.
An appropriate alternative is the draining of the acid, with subsequent neutralization, and melting of the metal casing in a non-ferrous foundry.
Una alternativa idónea consiste en drenar el ácido para luego neutralizarlo y fundir la envoltura de metal en una fundiciónería de metales no ferrosos.
This approach will allow draining of individual cells in the event that a leak is suspected.
Este método permitirá drenar las cubetas por separado en caso que se sospeche la existencia de fugas.
A bypass canal dug by the Israeli authorities proved to be too narrow and could not drain all the rainwater and sewage, which resulted in the flooding of Arab houses on that side of the Old City in winter. (Ha’aretz, 26 December)
El canal de derivación construido por las autoridades israelíes resultó demasiado estrecho y no lograba drenar toda el agua de lluvia y las aguas de alcantarillas, lo que daba lugar a la inundación de las casas árabes en esa parte de la Ciudad Vieja durante el invierno. (Ha’aretz, 26 de diciembre)
What these resolutions do instead is drain away $7 million each year in precious financial and human resources that could better serve the cause of economic development in the West Bank and the Gaza Strip.
Lo que hacen en cambio estas resoluciones es drenar 7 millones de dólares todos los años en preciados recursos financieros y humanos que podrían servir mejor la causa del desarrollo económico en la Ribera Occidental y la Faja de Gaza.
102. The purpose of these projects is not to drain the marshes, destroy fish stocks and inflict great damage on the environment, as the Special Rapporteur and those behind him believe. The projects have nothing to do with the marshes except in so far as they may be better exploited to the advantage of the inhabitants of the area.
102. Estos proyectos no buscan "drenar las aguas de las marismas, destruir sus recursos piscícolas y causar daños irreparables al medio ambiente", tal como cree el Relator Especial y quienes están tras él, antes bien, se trata de proyectos que no guardan relación con las marismas sino desde el punto de vista de la explotación óptima de sus recursos en beneficio de los habitantes de la región.
They rely likewise on electric pumps to drain unused irrigation water, and rising water tables are affecting root zones and increasing soil salinity.
También dependen de las bombas eléctricas para drenar el agua de riego no utilizada, y la elevación de la capa freática afecta a las rizosferas y aumenta la salinidad del suelo.
To drain the Huleh Marshes?
¿Drenar los marjales de Huleh?
It must be opened and the abscess drained to the outside.
Hay que abrir y drenar el absceso.
“How much crude will we have to drain off?”
—¿Cuánto crudo tendremos que drenar?
We dug channels to drain the pollution.
—Cavamos canales para drenar la polución.
It cannot be drained or overrun – it is already overflowing.
No se puede drenar o rebasar; ya está desbordándose.
“We can’t keep one part drained without the other.”
No podemos drenar una parte sin la otra.
Can you drain and scrub the tanks perhaps?
¿No se pueden drenar y limpiar los tanques?
We drained a considerable amount of blood.
—Hemos conseguido drenar una cantidad considerable de sangre.
It had been like blotting out the light or draining a sea.
Era como emborronar la luz o drenar un mar.
There was no other way to drain the gracious Fraulein’s tumour.
No había otra manera de drenar el tumor de la encantadora Fräulein.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test