Translation for "drag on" to spanish
Drag on
verb
Translation examples
This would be unbecoming of the new Ethiopia and our country has resisted and will continue to resist being dragged by the Sudanese authorities into imitating the insane policy that they have been following towards their neighbours, including towards Ethiopia.
Esto sería impropio de la nueva Etiopía y nuestro país se ha resistido y continuará resistiéndose a que las autoridades sudanesas la arrastren hacia posiciones similares a la política demencial que el Sudán ha venido siguiendo con sus vecinos, incluida Etiopía.
We cannot allow the foot-dragging to continue with regard to the launching of multilateral negotiations to conclude a universal, unconditional and legally binding instrument by which the nuclear-weapon States would commit themselves not to threaten or use such weapons against States that do not possess them.
No puede continuar dilatándose el inicio de negociaciones multilaterales para concluir un instrumento universal, incondicional y jurídicamente vinculante, mediante el cual los Estados poseedores de armas nucleares se comprometan a no usar o a amenazar con usar este tipo de armas contra los Estados que no las poseemos.
We should not drag it out into the afternoon, the next afternoon and the next.
No debemos prolongarlo hasta la tarde y luego continuar a la tarde siguiente y así sucesivamente.
It is our wish that the Taliban, instead of continuing the path of war and dragging the oppressed Afghan nation towards additional horrendous tragedies, deploy efforts towards the termination of the crisis.
Deseamos que los talibanes, en lugar de continuar la vía de la guerra y de causar a la nación afgana oprimida más tragedias horrendas, traten de poner fin a la crisis.
In spite of all the talk about sustainable development and green industry, there was a danger of falling into the same old trap and merely dragging out the process of exploitation of nature without tackling the essential problem, namely restoring the lost harmony between human beings and nature.
A pesar de toda la palabrería sobre el desarrollo sostenible y una explotación industrial de planteamiento ecológico, seguimos en peligro de caer en la misma trampa de siempre y continuar simplemente con el proceso de explotación de la naturaleza sin atajar el problema fundamental, a saber: la restauración de la armonía perdida entre los humanos y la naturaleza.
Will the Special Commission recognize that the requirements of section C of resolution 687 (1991) have been met and will it submit its report requesting the Security Council to play its part and implement paragraph 22 in the near future? Or will it continue its well-known methods of manoeuvring, misleading people, raising marginal issues and dragging out its work interminably in the service of the criminal scheme of the United States the objective of which is the destruction of Iraq and its people?
Cabe preguntarse si la Comisión Especial reconocerá que los requisitos de la sección C de la resolución 687 (1991) han sido satisfechos y presentará su informe pidiendo al Consejo de Seguridad que aplique el párrafo 22 en un futuro próximo, o si, por el contrario, continuará sus bien conocidos métodos y maniobras, confundiendo a la gente, planteando cuestiones marginales y prolongando interminablemente sus trabajos al servicio de los designios criminales de los Estados Unidos, cuyo objetivo es la destrucción del Iraq y de su pueblo.
Further, a spacecraft in orbit above the atmospheric drag regime, will continue unimpeded on its gravitation- and radiation-appointed trajectory for years, even decades.
Además, cuando se encuentra en órbita por encima del régimen de resistencia de la atmósfera, una nave espacial continuará sin obstáculos durante años o decenios en su trayectoria de gravitación y radiación designadas.
he had to drag the carcase a distance away before he could continue.
tuvo que arrastrar el cadáver unos pasos antes de poder continuar.
He'll step forward with that foot and drag his right foot behind it.
Avanzará con ese pie y continuará el movimiento con el pie derecho.
They weren’t being prevented from pursuing the case but they were encountering foot-dragging.
No se les impedía continuar investigando el caso, pero encontraban reticencias.
Herakleides then accused him of dragging out the war, to prolong his time in power.
Heráclides le acusó entonces de prolongar la guerra para continuar ejerciendo el poder.
A shambling, dragging motion, an embarrassment, a joke, and he couldn’t even keep it going.
Un movimiento desgarbado, forzado, una vergüenza, de chiste, y ni siquiera pudo continuar.
I asked him to go on. ‘It’s best not to drag this kind of story out too much,’ I said.
Le he pedido que continuara: «Es mejor no alargar esta clase de historias», le he dicho.
He would simply have to go along with the Thero, dragging his heels as hard as he could, and hoping for the best.
Tendría que continuar con el Thero pisándole los talones y arreglárselas lo mejor posible.
When the seconds dragged on and the attack failed to resume, I allowed myself a flicker of gratification.
Pasaron unos segundos. Cuando comprendí que los ataques no iban a continuar, di las gracias en voz alta.
The war will drag on, six months, a year, and your own Congress will force you to break it off.
La guerra continuará arrastrándose durante seis meses, o un año, y su Congreso le obligará a intervenir para terminarla.
verb
When I was dragged to the myon office, they told me ‘You must go to Japan as you are a draftee.
Cuando me arrastraron a la oficina myon me dijeron que debía ir a Japón como recluta y que si trabajaba duro durante tres años seguramente podría volver.
Obviously, no country can unilaterally set the pace, and we should avoid arbitrary deadlines, but I assure you that as compared to some past deliberations on this issue, the United States will be out front pulling, rather than in the back dragging our heels.
Desde luego que ningún país puede marcar el ritmo de manera unilateral y que es preciso evitar los plazos arbitrarios, pero les aseguro que en comparación con lo ocurrido en algunas de las deliberaciones del pasado sobre esta cuestión, los Estados Unidos irán a la cabeza tirando del pelotón en lugar de ir a la cola arrastrando los pies.
The understanding, generosity and vision of the future exhibited by the Heads of State of Argentina, Bolivia, Peru and Chile have allowed us to settle issues which in some cases had been dragging on for more than a century.
La comprensión, generosidad y visión de futuro de los Jefes de Estado de Argentina, Bolivia, Perú y Chile nos han permitido ir resolviendo problemas que en algunos casos se arrastraban por más de una centuria.
"I'm not going to drag anyone else in.
Yo no voy a ir arrastrando cualquier otra persona adentro.
Little by little he was dragging Rontu with him.
Poco a poco conseguía ir arrastrando a Rontu consigo.
‘You’re riding drag again,’ said Shy.
—Te toca ir en la retaguardia —dijo Shy.
“Sure, but he wouldn’t want it to just drag on.
—Sí, claro, pero él no tiene ganas de ir arrastrándose por ahí.
It was hard to keep dragging things out.
Resultaba difícil ir dándole largas al asunto todavía mucho tiempo.
I’ve a good mind to go over to that hotel, drag him out and—”
Debería ir al hotel, entretenerle, y…
Han hastened over to the bunk, and began dragging on his clothes.
Han se apresuró a ir hasta el catre y empezó a vestirse.
All right then, don't drag your ass, push.
Estupendo pues, nada de ir arrastrando los huevos, empujad.
We can't very well drag him all over London with us."
No podemos ir cargando con él por todo Londres.
Only when I get dragged back down to Richmond for court.
Sólo cuando tengo que bajar a Richmond para ir a juicio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test