Translation for "double jeopardy" to spanish
Translation examples
We endorse the Secretary-General's conclusion that the crisis is a moral outrage, as well as his concern that the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs) is threatened by the double jeopardy of high food and fuel prices.
Coincidimos con la conclusión del Secretario General según la cual la crisis es una afrenta moral, así como con su preocupación en cuanto a que el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio (ODM) está amenazado por el doble peligro de los altos precios de los alimentos y el combustible.
If developing countries in general are in jeopardy, then small Caribbean developing island countries are exposed to double jeopardy.
Si los países en desarrollo en general están en peligro, por lo tanto los pequeños Estados insulares en desarrollo del Caribe están expuestos a un doble peligro.
Many Caribbean States faced the double jeopardy of donor fatigue, even as they contended with the implications of premature graduation from concessional financing; that was threatening the very foundations on which the Programme of Action was based.
En la actualidad, muchos países del Caribe están expuestos a un doble peligro: la lasitud de los donantes y las consecuencias de la pérdida prematura de las ventajas del trato diferenciado, elementos ambos que representan una amenaza para los propios fundamentos del Programa.
Many of these countries have to confront a double jeopardy, in so far as they have to content with the burden caused by non-communicable diseases even while efforts to combat communicable diseases are far from complete.
Muchos de estos países deben hacer frente a un doble peligro, en la medida en que deben luchar con la carga causada por las enfermedades no transmisibles aun cuando los esfuerzos para luchar contra las enfermedades transmisibles distan mucho de ser completos.
5. The following 22 parallel events were organized by United Nations bodies, agencies and programmes: daily briefing for NGOs (WCAR NGO Liaison Unit); panel, "Double jeopardy: the impact of racism and armed conflict on children" (Office of the Special Representative of the Secretary-General for children and armed conflict); high-level panel, "Discrimination is everybody's business" (OHCHR); panel, "The impact of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance on sustainable development" (UNDP); round table, "Indigenous media dialogue" (OHCHR); briefing, "Working with the United Nations" (Department of Economic and Social Affairs); symposium, "Cooperation for the better protection of the rights of minorities" (OHCHR); panel, "Addressing racism through peace education and conflict resolution - lessons from experience" (UNICEF); panel, "The impact of multiple forms of discrimination on women" (Division for the Advancement of Women); workshop, "The intersectionality of gender and race discrimination" (OHCHR); conference, "Racism and public policy" (United Nations Research Institute for Social Development); panel, "The new aspects of racism in the age of globalization and the gene revolution" (UNESCO); round table, "Indigenous peoples and crisis: approaches and strategies for building peace" (UNDP); panel, "Global alliance against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance" (OHCHR); panel, "The child's right to education" (UNICEF and OHCHR); panel, "Diversity is everybody's business - Implementing equality and diversity policies: Private sector action" (ILO and OHCHR); panel, "The slave route: slavery and racism" (UNESCO); panel, "Voices of indigenous women" (OHCHR); round table, "Racism and Indigenous Peoples" (OHCHR); panel, "Exploring the link: HIV/AIDS, stigma, discrimination and racism" (UNAIDS and OHCHR); panel, "Gender, race and ethnicity: women at the intersection of peace, justice and human rights" (UNIFEM); and panel, "Race and gender within the context of CEDAW" (UNIFEM).
5. Los órganos, organismos y programas de las Naciones Unidas organizaron las siguientes 22 actividades paralelas: sesiones diarias de información para las organizaciones no gubernamentales (Dependencia de enlace con las organizaciones no gubernamentales de la Conferencia Mundial); debate sobre el tema: "El doble peligro: repercusiones del racismo y de los conflictos armados en los niños" (Oficina del Representante Especial del Secretario General encargado de la cuestión de las repercusiones de los conflictos armados sobre los niños); debate de alto nivel sobre el tema: "La discriminación es un problema que nos afecta a todos" (ACNUDH); debate sobre "Las repercusiones del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia en el desarrollo sostenible" (PNUD); mesa redonda sobre "El diálogo con los medios de difusión indígena" (ACNUDH); sesión de información sobre "El trabajo en las Naciones Unidas" (Departamento de Asuntos Económicos y Sociales); simposio sobre "La cooperación para proteger mejor los derechos de las minorías" (ACNUDH); debate sobre "La lucha contra el racismo mediante la educación para la paz y la solución de conflictos: los frutos de la experiencia" (UNICEF); debate sobre "Las consecuencias de las formas múltiples de discriminación para la mujer" (División para el Adelanto de la Mujer); taller sobre "La combinación entre la discriminación por motivos de sexo y de raza" (ACNUDH); conferencia sobre "El racismo y la política pública" (Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social); debate sobre "Los nuevos aspectos del racismo en la era de la mundialización y la revolución genética" (UNESCO); mesa redonda sobre "Las poblaciones indígenas y la crisis: enfoques y estrategias para construir la paz" (PNUD); debate sobre "La alianza mundial contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia" (ACNUDH); debate sobre "El derecho de los niños a la educación" (UNICEF y ACNUDH); debate sobre el tema "La diversidad nos atañe a todos: aplicación de políticas de igualdad y diversidad y acción del sector privado" (OIT y ACNUDH); debate sobre el tema "La ruta del esclavo: esclavitud y racismo" (UNESCO); debate sobre "Las voces de las mujeres indígenas" (ACNUDH); mesa redonda sobre "El racismo y los pueblos indígenas" (ACNUDH); debate sobre el tema "Exploración de los vínculos entre el VIH/SIDA, el estigma que conlleva, la discriminación y el racismo" (ONUSIDA y ACNUDH); debate sobre el tema "Género, raza y origen étnico: la mujer en la intersección de la paz, la justicia y los derechos humanos" (UNIFEM); y debate sobre el tema "Raza y género en el contexto del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer" (UNIFEM).
The first of those concerned trafficking in women and children, who were subjected to a sort of "double jeopardy": they were not only obliged to pay their fare to the country, but were also exploited for nefarious purposes upon their arrival.
El primero de éstos se refiere al tráfico de mujeres y niños, sometidos a una especie de "doble peligro": no solamente se ven obligados a pagar su entrada al país sino que, además, al llegar son explotados para fines infames.
In many ways the girls suffer a double jeopardy, many reportedly serving both as fighting elements in active combat and concomitantly being used to satisfy the sexual appetites of their commanders.
En muchos casos las niñas sufrían un doble peligro: muchas han informado haber servido tanto como elementos activos en el combate como para satisfacer los apetitos sexuales de sus comandantes.
Women were placed in double jeopardy because of gender.
Las mujeres se encuentran en situación de doble peligro a causa de su género.
I'd be in double jeopardy if she married him.
Estaré en doble peligro si ella se casa con él.
It's called double jeopardy.
Se llama "Doble peligro".
What do you mean you have double jeopardy?
¿A que te refieres con doble peligro?
It's double jeopardy, and seriously unfair to them.” “I will consider this contention,” said Greenlaw dryly, with the For about ten seconds, after which I shall toss it out the nearest airlock hanging unspoken. “And, looking ahead,”
Es un doble peligro, y una verdadera injusticia con ellos. —Tendré en consideración su observación —dijo Greenlaw secamente. Lo que no dijo fue: «Unos diez segundos;
286. Double jeopardy protections for defendants.
286. El principio de la cosa juzgada.
Paragraph 7 of article 14 and double jeopardy
Párrafo 7 del artículo 14 y excepción de cosa juzgada
The question of double jeopardy should also be looked into.
También debería volver a considerarse la cuestión de la cosa juzgada.
Prohibition of double jeopardy
Excepción de cosa juzgada
Double jeopardy (non bis in idem)
Del efecto de cosa juzgada (non bis in idem)
Article 45 - Double jeopardy
Artículo 45 - Del efecto de cosa juzgada
1. Exceptions to the rule against double jeopardy
1. Excepciones al principio de la cosa juzgada
Article 15: The principle of nonretroactive jurisdiction and double jeopardy
Artículo 15 - El principio de irretroactividad y la excepción de cosa juzgada
315. Double jeopardy protections for defendants.
315. El principio de la cosa juzgada.
Jennifer explained, “It means for civil cases what double jeopardy means for criminal cases.
—Es una cosa juzgada en los casos civiles, y para los criminales es volver a acusar a alguien por un crimen ya juzgado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test