Translation examples
noun
effect dose, 50% (median effective dose) EEC
dosis eficaz, 50% (dosis eficaz media)
At low doses with any dose rate and at high doses with low dose rate, only the term proportional to dose is effective.
A dosis bajas con cualquier tasa de dosis y a dosis altas con tasa de dosis baja, sólo el término proporcional a la dosis es efectivo.
Absorbed dose, equivalent dose and effective dose all apply to individuals or to average individuals.
71. La dosis absorbida, la dosis equivalente y la dosis eficaz son aplicables a individuos o a individuos medios.
Patient doses are expressed in terms of effective dose.
126. Las dosis de los pacientes se expresan en términos de dosis eficaz.
(c) Extrapolation from moderate- or high-dose to low-dose exposures; dose response may not be linear over the dose range of interest;
c) Su extrapolación de exposiciones en dosis moderadas o altas a exposiciones en dosis bajas; la respuesta a la dosis puede no ser lineal a lo largo de todo el rango de dosis que interesa;
In small doses.
En dosis pequeñas.
Today's dose.
La dosis de hoy.
A lethal dose.
Una dosis letal.
Increase the doses.
Incrementen las dósis.
Now, the dose.
Ahora, la dosis.
Charlie, dose everyone.
Charlie, dosis todos.
- Up the dose.
- Eleva la dosis.
The lethal dose.
La dosis letal.
A small dose.
A pequeñas dosis:
But as for alternating no doses with double doses (or half-doses) of a Lopressor prescription—absolutely not!
Pero en cuanto a alternar la omisión de dosis con dosis dobles (o medias dosis) de Lopressor…, ¡eso ni hablar!
The syringe contains a dose of sodium pentothal—a very large dose.
Contiene una dosis de pentotal sódico; una dosis más que considerable.
The doses are low.
Las dosis son bajas.
It was an accidental dose.
–Fue una dosis accidental.
“And you’ve lowered the dose?”
—¿Y has bajado la dosis?
The dose was for the first one.
La dosis era para la primera.
But it wasn’t a lethal dose.”
Pero no era una dosis mortal.
Another dose of forkroot.
otra dosis de horcaria.
Same doses as before?
¿La misma dosis que antes?
He also claims that his torturers were assisted by a doctor, to ensure that torture was applied in the most effective doses.
Afirma que un médico ayudaba a los torturadores para dosificar los niveles de tortura más eficaces.
23 years police I learned a dosing my shots.
23 años de policía me han enseñado a dosificar mis golpes.
Doses of suspense are the sign of a master.
Dosificar el suspense es la seña de un maestro.
Most places will dose you with pills they don't understand or let you cry on a couch for a decade.
La mayoría de los lugares le dosificar con las píldoras que no entienden o dejar llorar en un sofá durante una década.
Dosing Janet correctly has been a challenge.
Dosificar a Janet ha sido todo un desafío.
But who can dose or measure spirit?
Pero, ¿quién puede dosificar o medir el ánimo?
The others are marked in the book according to their bravery shown so that when he makes up a corrida of six bulls to ship away to some ring the breeder may dose the quality as he desires.
los otros son consignados en el libro según la bravura de que han dado muestras, de manera que, cuando el ganadero hace un envío de seis toros a la plaza para una corrida, puede dosificar las cualidades de su envío, según le apetezca.
Every time the audience laughed (and I could predict it, I knew how to dose my effects, I was a consummate professional), I was obliged to turn away so as not to see those hideous faces those, hundreds of faces moved by convulsions, agitated by hate.
Cada vez que el público se reía (y podía preverlo de antemano, sabía dosificar mis efectos, era un probado profesional), me veía obligado a apartar la mirada para no ver aquellas fauces, aquellos centenares de fauces estremecidas, agitadas por el odio.
The Rat Game was a perpetual tabla rasa—an absolute dictatorship, the negation of the rule of law. The way to ensure a good game was to choose the least scrupulous and most inventive person to play the Rat (“Phil! Phil!” the girls would shout). A Rat worthy of the name meted out the torture in small doses, let the other players think there was some logic behind the arbitrary decrees;
Es una tabula rasa perpetua, una dictadura en su estado puro, la negación de la idea de derecho. Para que una partida tenga éxito, los jugadores deben elegir como Rata al más vicioso e inventivo de ellos. («¡Phil, Phil!», exclamaban las niñas, extasiadas.) Una Rata digna de este nombre debe saber dosificar los tormentos que inflige a los jugadores, dejándoles imaginar que un plan guía sus decisiones más arbitrarias, y así, pasando de decepciones crueles a estímulos engañosos, arrancarlos progresivamente de la práctica habitual del Monopoly, para luego, sin permitir que la atención disminuya, precipitarlos en el caos. Dick era una Rata innata que, en la época a la que aludo, empezaba a descubrirse a sí mismo.
noun
Dosed his meds?
¿sus medicinas envenenadas?
Why the fuck would you wanna do that? ¶ you'll get a fun-filled dose of meds ¶
De medicinas muchas dan...
We’re going to give them a dose of their own medicine.”
Si ya les vamos a dar de la misma medicina.
Let's suppose – hey? – that you don't find any poison-trap here, or any means of administering a dose subcutaneously. What then?”
Supongamos, por ejemplo, que no dé usted con trampa envenenada ni con ningún medio de administrar una dosis subcutánea. ¿Entonces?
She screamed, cursed, argued in vain, and got herself into such a fit that Williams had to call a doctor to give her a dose of sedatives large enough to knock her out for a long while.
Tanto gritó, insultó, razonó en vano y se sofocó, que Williams debió llamar un médico para que le administrara una dosis de tranquili-zantes apropiada a su tamaño y la durmiera por un buen rato.
The part where Charmaine goes in to work in Medications Administration – where on a normal day she administers an exit dose to someone slated for repurposing – and then finds out that the next Special Procedure she has to perform is on you.
—La parte en que Charmaine va a trabajar a Administración de Medicamentos, donde su tarea cotidiana consiste en administrar una dosis de despedida a alguien seleccionado para reubicación, y entonces descubre que el siguiente Procedimiento Especial que tiene por delante eres tú.
He became a little more passionate as he continued. “A critical combination of elements must be present to deliver an effective dose of the Chrism, which is why the bite of Morphenkinder more often than not produces no effect on victims at all.
—Y siguió hablando, esta vez en un tono un poco más apasionado—: Para administrar una dosis efectiva del Crisma es imprescindible una combinación determinada de elementos. Por eso la mordedura de los morfodinámicos, en la mayor parte de las ocasiones, no produce ningún efecto en las víctimas.
Dose the common milk so that nobody would know you just wanted to roofie your girlfriend?
¿Adulterar toda la leche para que nadie supiera que querías drogar a tu novia? Eso no es cierto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test