Translation for "doormat" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
Under the doormat.
Bajo el felpudo.
- That's a doormat, Barry.
- ¿Quién es Felpudo Barry?
I'm like a doormat.
Soy un felpudo.
You're a doormat.
Eres un felpudo.
I was a doormat.
Era un felpudo.
Just another doormat.
Solo otro felpudo.
You're pathetic, you doormat.
Eres patetica, un felpudo.
Miserable whore... Doormat!
Miserable puta ... ¡Felpudo!
She makes doormats too.
Hace también felpudos.
She wasn’t a doormat with him.
Ella no era un felpudo para él.
It wasn't under the doormat.
No estaba debajo del felpudo.
Have you changed the doormat?
¿Has cambiado el felpudo?
The letters lay on the doormat.
Las cartas estaban en el felpudo de la puerta.
The doormat, how odd, wasn’t there.
El felpudo, qué cosa más rara, no estaba.
The guy's like a goddamn doormat.'
Ese tío es como un puto felpudo.
“You don’t have to be anyone’s doormat.”
—No tienes que ser el felpudo de nadie.
You've got that 'doormat of the world' look.
—Tiene ese aspecto de felpudo del mundo.
They stamp the snow from their feet on the doormat.
Se sacuden la nieve en el felpudo.
noun
A whole mess of marinated her ring... two big bowls of pea soup... steak about the size of a doormat... four vegetables and some tomatoes... a bucket of salad... some cheese and a chocolate nut sundae.
Un montón de arenque marinado, dos platos de sopa de guisantes... un filete del tamaño de una estera... cuatro verduras y algunos tomates, un cubo de ensalada... queso y helado de chocolate con frutos secos.
Doormats underneath your feet.
Esteras bajo sus pies.
The brass button on the door was well polished, and the doormat was clean. He rang.
El timbre estaba reluciente, y la estera muy limpia.
I particularly liked the part about the key under the doormat.
Me ha gustado sobre todo ese detalle de la llave bajo la estera de la puerta.
He is trampling on your sheep. He has stamped on poor Galathea, and she’s as flat as a doormat.
Está aplastando las ovejas, ha pisado a la pobre Galatea y la ha dejado chata como una estera.
When he realizes I'm not crawling over the White House doormat, he'll lower his sights.
Cuando se dé cuenta de que no me arrastro sobre la estera de la puerta de la Casa Blanca, arriará velas.
Scattered about was a handful of floating debris, some smoldering but none larger than a doormat.
Un puñado de escombros flotaban diseminados por los alrededores, y algunos todavía desprendían algo de humo, aunque no había ninguno más grande que una estera.
`Help! help! He is trampling on your sheep. He has stamped on poor Galathea, and she's as flat as a doormat.
¡Socorro, socorro! Está aplastando las ovejas, ha pisado a la pobre Galatea y la ha dejado chata como una estera.
'Where do you sleep?' 'Here.' They .pointed to the doorway, where a rectangle of cardboard, a small flattened box, lay like a doormat next to the sidewalk.
—¿Dónde dormís? —Aquí. —Señaló el portal. Un rectángulo de cartón, una pequeña caja aplastada, hacía de estera.
This is supposed to be a creative guy. I think he can find a better place to stash his spare key than under the doormat.
—Se supone que Beaumont es un tipo con imaginación, y estoy seguro de que tendrá un lugar mejor donde esconder la llave de reserva que debajo de la estera de la entrada.
Dudley swayed on the spot for a moment, his face pale green… then he opened his mouth and vomited all over the doormat. “DIDDY!
Dudley se sacudió por un momento sobre el terreno, su cara se volvió verde pálido, después abrió su boca y vomitó todo sobre la estera de la puerta. –¡DIDDY!
noun
- I met Mitch ... and fell into the same doormat relationship I had with my father.
Conocí a Mitch... y... volví a formar parte de una relación de sometimiento similar a la que tenía con mi padre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test