Translation for "doing chores" to spanish
Translation examples
Special target groups are immigrant youth risking marginalisation, 15 to 30 year old immigrant boys and men who have come to Finland at the end of the basic school or after school age, as well as immigrant girls and women spending much time doing chores or otherwise spending time at home.
Entre los grupos beneficiarios a los que se dirigen dichas actividades cabe mencionar los jóvenes inmigrantes que corren el riesgo de ser marginados, los jóvenes y hombres inmigrantes de 15 a 30 años de edad que han venido a Finlandia al final de su escolaridad básica o después de la edad escolar, así como las jóvenes y mujeres inmigrantes que pasan mucho tiempo haciendo tareas domésticas u ocupándose de otras cosas en el hogar.
When you will not be in church or in the classroom or doing chores.
Cuando no estés en la Iglesia o en clase o haciendo tareas domésticas.
- Oh she's out doing chores.
Ella está fuera haciendo tareas.
Dear Amish Lord, thou looketh sternly down upon us thine flock, even though we did not do anything wrong and have been doing chores like (bleep) crazy, please make us humble, and deliver us more hardship,
Estimado Señor Amish, te mira con firmeza hacia abajo sobre nosotros tu rebaño, a pesar de que no nada malo y han estado haciendo tareas como (bleep) loco, por favor hacernos humildes, y nos ofrecen más dificultades,
Do you do chores all day?
¿Has estado haciendo tareas de casa durante todo el día?
I've been cooking and doing chores at my house.
He estado cocinando y haciendo tareas en mi casa.
Every day Randy spent with Pinky was another day I was stuck doing chores for Aunt Gail by myself.
Cada día que Randy pasaba con Rosita era otro día que estaba haciendo tareas para la tía Gail yo solo.
When i left you, you were doing chores.
Cuando te dejé, estabas haciendo tareas.
It was better that she didn’t see me, but I spent the morning with him at the apartment, doing chores that had been ignored.
Era mejor que no me viera, pero pasé la tarde con él en su apartamento, haciendo tareas de la casa atrasadas.
According to the Faerie Tales, brownies hung around the house doing chores in exchange for a saucer of milk.
Según el libro de cuentos, los duendes rondaban las casas haciendo tareas domésticas a cambio de un platito con leche.
Jorgin was a wretch of a man who could use a decade doing chores beneath the eyes of a Wisdom. But he wasn't lying.
Jorgin era un miserable al que no le vendría mal pasar una década haciendo tareas bajo la atenta vigilancia de una Zahorí, pero no mentía ahora.
He’d grown up doing chores beside his mother and sister—cooking and gardening, pretty much anything involving his hands—and the habit stayed with him.
Él se había criado haciendo tareas domésticas junto a su madre y su hermana —cocinar y ocuparse del jardín, prácticamente cualquier cosa relacionada con las manos—, y el hábito había persistido.
But I was still lacking the most important thing, Agustina angel, the truly important thing amid all that lesser detail, and that was coming to my friend Joaco’s house and finding you there, doing chores with your mother, because then a sigh of truth rose from the very depths of my being, bursting from my chest, Oh, Mrs. Londoño, yugotta lobleedotta!
Pero aún me faltaba lo más grave, Agustina preciosa, lo verdaderamente grave en medio de tanto detalle menor, y era llegar a la casa de mi amigo Joaco y encontrar que ahí estabas tú, haciendo tareas junto a tu madre, porque entonces me salía de lo más hondo el suspiro de verdad, el que me quebraba el pecho, Ay, señora Londoño, ¡Yugota loblidota!
It was best to do chores in the relative cool of dawn and dusk.
Era mejor hacer las tareas en el frescor relativo del alba y del anochecer.
Doing chores for my mother-in-law and obeying her orders in the bulteok—as good and wise as they were—grated against me.
Hacer las tareas que me encomendaba mi suegra y obedecer sus órdenes en el bulteok, por muy acertadas y razonables que fuesen, me fastidiaba.
The telling goes on without dream and when I wake it takes time to pull away, leave this room and do chores.
El relato prosigue sin sueños y, cuando me despierto, necesito tiempo para apartarme, salir de esta habitación y hacer mis tareas.
This did not sit well with Grandmother, who said, “No one can ever remove the stain of her father’s activities for the Japanese, which is why no one other than you will hire her to do chores as they might another orphan.”
—Jamás podrá borrar el estigma de que su padre trabajara para los japoneses, y por eso nadie salvo tú la contratará para hacer las tareas como si fuese una huérfana cualquiera —sentenció.
I haven’t complained about doing chores in years, but you still treat me like some spoiled city kid who’s going to throw a tantrum every time you ask me to do something.
Jamás en todos estos años me he quejado por tener que hacer las tareas domésticas, pero tú sigues tratándome como si fuese una tonta y malcriada niña citadina que se pondrá de malhumor cada vez que le pidas hacer algo.
I showed her how to do chores and taught her the songs for grinding millet, knitting horsehair hats, netting anchovies, gathering pig excrement for our fields, and plowing, planting, and pulling weeds, and she rewarded me with her imagination.
Yo le enseñé a hacer muchas tareas, además de las canciones para moler el mijo. Aprendió a tejer sombreros de pelo de crin de caballo, a pescar anchoas, a recoger excrementos de cerdo para abonar los campos y a arar, plantar y desherbar. Y ella me recompensó con su imaginación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test