Translation for "doggedly" to spanish
Translation examples
Recalling the practice of ethnic hatred that the Ethiopian regime has been doggedly pursuing in the last two and a half years as a matter of official, publicly declared, policy to impart an ugly dimension to the conflict;
Recordando la práctica del odio étnico aplicada obstinadamente por el régimen de Etiopía en los últimos dos años y medio como política oficial declarada públicamente, encaminada a dar un cariz perverso al conflicto;
We deplore the fact that for a long time Greece, our neighbour, has doggedly refused to recognize the obvious political, economic and institutional transformations that have been carried out over the past three years by Albania's democratic Government.
Deploramos especialmente que durante mucho tiempo, Grecia, nuestro vecino, haya rechazado obstinadamente reconocer las claras transformaciones económicas, políticas e institucionales llevadas a cabo por el Gobierno democrático de Albania en los tres últimos años.
From Angola to Bosnia and Herzegovina, from Liberia to Somalia, and recently in Rwanda, we have received the echoes and images and witnessed the piercing horror of persistent crisis situations that leave us no choice other than to continue doggedly to strive for dialogue and concerted action to find lasting solutions based on equity, based on justice, based on law and based on the unshakeable will to live finally in peace in a community made up of human beings.
De Angola a Bosnia y Herzegovina, de Liberia a Somalia y recientemente de Rwanda nos llegan los ecos, las imágenes y el horror palpitante de focos de tensión que persisten y que no dejan otra opción que empeñarnos obstinadamente en hacer que prevalezca el diálogo y la concertación para lograr soluciones duraderas basadas en la equidad, la justicia, el derecho y una voluntad inquebrantable de vivir en paz como comunidades humanas.
Ethiopia has been doggedly pursuing this pattern of intermittent incursion into Somalia and continuous supply of arms to different factions at different times in order to achieve the following overriding policy aim: the Tigre People's Liberation Front (TPLF) regime does not want any central authority to emerge in Somalia.
Etiopía ha seguido obstinadamente este patrón de conducta caracterizado por incursiones intermitentes en Somalia y un suministro constante de armas a distintas facciones en diferentes momentos, con objeto de lograr su principal objetivo político, a saber, el Frente Popular de Liberación de Tigre no quiere que surja en Somalia una autoridad central.
Moreover, in March 1991, the United States paralysed MAC, the only supervisory body to implement the Armistice Agreement, by appointing to the post of "senior member" of MAC a "general" of the puppet army of south Korea, which is not a signatory to the Armistice Agreement, but doggedly went against its signing and has no real power in the maintenance of the cease-fire.
Además, en marzo de 1991, los Estados Unidos paralizaron la Comisión de Armisticio Militar, el único órgano supervisor de la aplicación del Acuerdo de Armisticio, al nombrar para el puesto de "miembro superior" de la misma a un "general" del ejército títere de Corea del Sur, que no es uno de los firmantes del Acuerdo de Armisticio, sino que se opuso obstinadamente a su firma y carece de toda facultad en lo que se refiere al mantenimiento de la cesación del fuego.
At the same time, the United States doggedly tried to use the Security Council platform during its presidency last June to fabricate a non-existent problem and establish a case against Eritrea.
Al mismo tiempo, los Estados Unidos trataron obstinadamente de utilizar la plataforma del Consejo de Seguridad durante su Presidencia, en junio pasado, para inventar un problema que no existía y tener un argumento que utilizar contra Eritrea.
The proposed draft resolution, apart from being very one-sided and a serene distillate of arbitrariness, unfairness and bias, demands the doggedly unilateral condemnation of Israel.
El proyecto de resolución que se ha anunciado, aparte de tener un sesgo muy pronunciado y de destilar arbitrariedad, injusticia y parcialidad, exige obstinadamente la condena unilateral de Israel.
While reiterating its call for a cessation of hostilities, the Government of Eritrea affirms that it has no option but to confront these attacks resolutely in order to defend its sovereignty and territorial integrity, as Ethiopia doggedly persists in launching a wave of offensives in line with the declaration of war that its Parliament announced on 13 May 1998.
Si bien el Gobierno de Eritrea renueva su llamamiento a la cesación de las hostilidades, afirma a su vez que no tiene otra opción que enfrentar resueltamente los ataques, a fin de defender su soberanía e integridad territoriales, en momentos en que Etiopía persiste obstinadamente en lanzar una serie de ofensivas, acordes con la declaración de guerra que anunció su Parlamento el 13 de mayo de 1998.
After all that? After doggedly pursuing her for an entire school year.
Después de perseguirla obstinadamente el año entero.
I remember how he continued to read so doggedly.
Qué obstinadamente seguía leyendo.
The boy was doggedly asking about his sister in Kyoto, and an elder from the Shogunate sent him to me.
El niño preguntabá obstinadamente por su hermana en Kyoto, y un anciano del shogunato lo mandó hacia mi.
Surrounded by the fighting, Hamilton doggedly collected the chimp excrement from the forest floor.
Rodeado por combates, obstinadamente recogía los excrementos del suelo.
Mathew insisted doggedly.
—insistió obstinadamente Mateo.
Stan doggedly went on.
Stan continuó obstinadamente—.
But he returned doggedly to the question.
Pero sus pensamientos volvieron obstinadamente a la cuestión.
He went doggedly ahead with his questions.
Prosiguió obstinadamente con las preguntas.
He, doggedly: “Isn’t that where I’m supposed to be?”
Y él, obstinadamente: —¿No es ahí donde debo estar?
Allow doggedly shook his head. ‘No.
Allow negó obstinadamente con la cabeza. —No.
Lunk shook his head doggedly.
Lunk sacudió la cabeza obstinadamente—.
But he still loved her, doggedly.
No obstante, seguía amándola obstinadamente.
This objective has been pursued doggedly in practice in the past year.
Este objetivo se ha perseguido tenazmente por medios prácticos durante el pasado año.
Their primary economic sectors are agriculture and textiles, which are precisely the areas that many industrialized countries so doggedly protect.
Sus sectores económicos primarios son la agricultura y los textiles, que son precisamente los sectores que muchos países industrializados protegen tan tenazmente.
During the armistice talks the south Korean side doggedly opposed the conclusion of the Armistice Agreement, saying that the "Republic of Korea" would continue to "march towards the north" even if "UNC" signs the armistice and went to the length of staging demonstrations shouting: "We strongly oppose the cease-fire", and was not present at the signing ceremony of the Armistice Agreement.
En el curso de las conversaciones para el armisticio, la parte de Corea del Sur se opuso tenazmente a la concertación del Acuerdo de Armisticio, expresando que la "República de Corea" continuaría su "marcha hacia el norte" aun cuando el "Mando de las Naciones Unidas" firmara el armisticio y llegó hasta el punto de organizar manifestaciones al grito de "nos oponemos categóricamente a la cesación del fuego", ni estuvo presente en la ceremonia de la firma del Acuerdo de Armisticio.
Initially, the thinking had been that it would be unnecessary, but the representative of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination had held doggedly to his position and begun to sway others, although no conclusion had been reached.
Inicialmente se pensó que el órgano sería innecesario, pero el representante del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial sostuvo tenazmente su posición y comenzó a convencer a los demás, aunque no se llegó a ninguna conclusión.
And still the phone rang with ever-increasing frequency at police headquarters, and still the prowl cars doggedly ran down every lead, streaking across the city in search of a furtive figure seen here, another seen there.
Y el teléfono sonaba cada vez con mayor frecuencia... en la central de policía, y las patrullas... investigaban tenazmente las pistas por toda la ciudad... en búsqueda de una figura furtiva vista aquí, de otra vista allá.
Johnny went doggedly on.
Johnny prosiguió tenazmente.
He strode doggedly on.
Siguió avanzando tenazmente.
Lesatin continued doggedly.
Lesatin prosiguió tenazmente.
            The Mouser loped doggedly on.
El Ratonero prosiguió tenazmente su camino.
The Gauls followed doggedly behind them.
Los galos los seguían tenazmente.
The Indians doggedly kept in pursuit.
Los indígenas persistían tenazmente en su persecución.
“Is no witness,” Palermo said doggedly.
—No hay testigos —insistió tenazmente Palermo
That night persecuted her doggedly.
Aquella noche perseguía tenazmente a Angelina.
Nevertheless, she pursued her course doggedly.
De todos modos, insistió tenazmente en su empeño.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test