Translation for "dog trained" to spanish
Dog trained
Translation examples
Never in a Cuban jail has a single prisoner been mistreated; nor have they had to go down on their knees, terrified, before a dog trained to kill.
Jamás en una cárcel cubana se ha vejado a ningún prisionero, ni se les ha puesto de rodillas, presa de terror, ante un perro entrenado para matar.
To enhance trans-border cooperation, UNDCP provided border offices with equipment for communications, "sniffer dogs" (dogs trained to find drugs) and transportation.
Para facilitar la cooperación transfronteriza, el PNUFID proporcionó a las oficinas fronterizas equipo para comunicaciones, perros husmeadores (perros entrenados para encontrar drogas) y transporte.
60. Several Governments have reported implementing activities to strengthen the judiciary through various measures such as specialized training programmes in drug law enforcement, the use of modern law enforcement techniques and the deployment of dogs trained to sniff out drugs, in order to monitor all goods, personal effects and passenger luggage in major airports.
Varios gobiernos han comunicado que realizan actividades para fortalecer el sistema judicial con distintas medidas como la formulación de programas de capacitación especializada en el cumplimiento de las leyes contra las drogas, la utilización de técnicas modernas de represión y el despliegue de perros entrenados para olfatear drogas, a fin de inspeccionar todas las mercancías, los artículos personales y el equipaje de los pasajeros en los principales aeropuertos.
- Preparation of handbooks and dogs trained in detecting drugs, explosives and foreign currency;
Preparación de guías y perros entrenados en la detección de drogas, explosivos y de moneda extranjera.
I'll give you memories of being more than a dog trained to kill.
Te daré recuerdos de ser más que un perro entrenado para matar.
People tell me that has dogs trained to hunt bears and stuff.
La gente me dice que tiene perros entrenados para cazar osos y eso.
Qutb was covered with animal fat and locked in a cell with dogs trained to attack humans.
Qutb fue cubierto con grasa animal y encerrado en una celda con perros entrenados para atacar humanos.
I've got the entire neighborhood blocked off, and S.I.S. is searching it, along with 30 patrol officers and two dogs trained in fear scent.
Tengo todo el vecindario bloqueado, y a Investigaciones Especiales registrándolo junto con 30 patrulleros y dos perros entrenados para rastrear el miedo.
I know all about you Yorkshiremen and your come-home dogs... training them to run back home, so you can sell them to someone else.
Lo sé todo de los de Yorkshire y sus perros entrenados para que vuelvan a casa y así poderlos vender otra vez.
Use the dogs trained for women.
Utilice los perros entrenados para la mujer.
There were 40 dogs trained to track fugitives
Había 40 perros entrenados para rastrear a los fugitivos.
It's the only memory that lets me feel like I'm not just a dog trained to kill!
¡Es el único recuerdo que me deja sentir cómo... no soy más que un perro entrenado para matar!
A dog trained by professionals to attack people.
Un perro entrenado por profesionales para atacar a la gente.
Some dogs trained and bred for weight pulls even wore harnesses lined with sheepskin so the pressure would not cut their coats.
Algunos perros entrenados y criados para dicha actividad incluso llevaban arneses forrados de piel de cordero para que la presión no les causara cortes en la garganta.
and sometimes we went out hunting buck with dogs trained for that purpose, and a very exciting sport it is, as the country is full of agricultural enclosures and our horses were magnificent.
Otras veces salíamos a la caza del ciervo con perros entrenados para este deporte, que era excitante, ya que en el país había muchas fincas y nuestros caballos eran magníficos.
Her fear for the boy made her act, but like a dog trained not to go beyond the boundary of his own yard no matter what, she was brought up short by the mailbox.
Su preocupación por el chico le pedía que actuara, pero como un perro entrenado para no rebasar el límite del jardín bajo ninguna circunstancia, se detuvo junto al buzón.
I spent most of it holed up in country houses, doing intelligence work, and only afterwards learned about the horrors that had happened at Treblinka, the guard dogs trained to attack men’s genitals, the knives.
pasé la mayor parte de ella encerrado en casas de campo, trabajando para el servicio de información y sólo después supe de los horrores que habían sucedido en Treblinka, de los perros entrenados para atacar los genitales de los hombres, de los cuchillos.
In Treblinka, with its incessant assembly line of death and technology of mass disposal, with its fake railway station and Teutonic village, with its dogs trained to attack men’s private parts and its official Jewish marriages, life had reached a pitch of extreme insanity.
En Treblinka, con su incesante cadena de montaje de la muerte y su tecnología de destrucción de masas, con su falsa estación de ferrocarril y su fingido pueblecito teutón, con sus perros entrenados para lanzarse a los genitales de los hombres, y sus matrimonios oficiales entre judíos, la vida alcanzó un grado de desquiciamiento extremo.
I remember Bone-Smasher and Eater-of-Shadows, seeing such an armada of oarsmen, stood up in our boat as though they were dogs trained for fights to the death, and were measuring the heat it would put on their seven souls and spirits to row the obelisk up the river.
Recuerdo que, al ver esa armada de remeros, Triturador de Huesos y Devorador de Sombras se pusieron de pie en nuestro barco como si fueran perros entrenados para luchar hasta la muerte, midiendo el calor que tendrían sus siete espíritus y almas en caso de tener que remar con la carga de ese obelisco río arriba.
By all accounts they’d fought savagely—punching, kicking, some even said biting—like dogs trained for no other purpose, until fatigue and pain made it impossible to continue, yet continue they did, more slowly, perhaps, but with the same steadfast resolve to do each other lasting harm, until Jerzy finally lay flat on his back, his eyes glazed over, no longer completely present.
Según todos los relatos, se pelearon con furia —puñetazos, patadas, algunos dijeron que hasta mordiscos—, como perros entrenados para ello, hasta que la fatiga y el dolor hicieron imposible que siguieran adelante, aunque en realidad continuaron, puede que con más lentitud, pero con la misma firme decisión de conseguir hacer al otro el daño definitivo, hasta que Jerzy por fin quedó tumbado de espaldas, con los ojos vidriosos, casi totalmente ido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test