Translation for "documents drawn" to spanish
Translation examples
39. Thirdly, it would be logical to assume that crucial importance should be given to the work carried out on the issue and on related matters by international intergovernmental organizations - both of the United Nations system (such as ILO, WTO, the World Bank, UNESCO and WIPO) and outside it (for example, the OAS, the OAU, the European Union and the OECD) - and non-governmental organizations (for example, the Inter-Action Council, the Lawyers Committee for Human Rights, the International Commission of Jurists and the American Association of Jurists), and to the documents drawn up by some of them, the views of a number of governments, and the relevant opinions of distinguished international experts.
39. En tercer lugar, la lógica sugiere que serán elementos de capital importancia al abordar esta temática los trabajos realizados sobre ella y otras cuestiones conexas por organizaciones internacionales intergubernamentales, tanto del sistema de las Naciones Unidas (como el Banco Mundial, la OIT, la OMC, la OMPI y la UNESCO), como fuera de él (por ejemplo, la OEA, la OUA, la Unión Europea y la OCDE) y de carácter no gubernamental (por ejemplo, el InterAction Council, y el Lawyers Committee for Human Rights, la Comisión Internacional de Juristas y la Asociación Americana de Juristas); así como los documentos elaborados al respecto por algunas de ellas, los criterios de diversos gobiernos, y las opiniones pertinentes de distinguidos expertos internacionales sobre el particular.
7. The Tripartite Action Plan of 1999, a document drawn up in order to define understandings reached on the part of the international donor community, the Palestinian Authority and the Government of Israel, lists the following underlying reasons for this decline, as cited by donors, in order of importance: (a) the frequent shifts in the peace process and delays in the implementation of signed agreements over the years which have engendered an atmosphere of uncertainty; (b) the transition to an increasing number of economic development projects, which necessarily involves the preparation, appraisal and coordination of more complex projects with longer time horizons for implementation; (c) internal difficulties in donor countries that result in commitment and disbursement delays; (d) conflicts or natural disasters in other parts of the world which make strong claims on limited donor resources; (e) difficulties of consensus building between donors and Palestinian stakeholders; (f) growing pains of the nascent Palestinian governance system; and (g) complex Israeli measures governing permits for roads, water projects, industrial estate development and physical planning.
El Plan de acción tripartito de 1999, un documento elaborado para definir los entendimientos alcanzados por la comunidad internacional de donantes, la Autoridad Palestina y el Gobierno de Israel, enumera como causas de esta disminución, tal como las citaron los donantes por orden de importancia, las siguientes: a) los frecuentes cambios de orientación en el proceso de paz y las demoras de años en la aplicación de los acuerdos firmados, que crearon un ambiente de incertidumbre; b) la transición a un número creciente de proyectos de desarrollo económico, que necesariamente implica la preparación, evaluación y coordinación de proyectos más complejos con límites temporales más amplios para su ejecución; c) las dificultades internas en los países donantes, cuyos efectos son las demoras en los compromisos y desembolsos; d) los conflictos o desastres naturales en otras partes del mundo, que representan una gran exigencia para los recursos limitados de los donantes; e) las dificultades para la creación de consenso entre los donantes y los interesados directos palestinos; f) los numerosos inconvenientes del nuevo sistema de gobierno palestino; y g) las complejas medidas israelíes para la obtención de permisos para proyectos de caminos, abastecimiento de agua, desarrollo de la propiedad industrial y planificación física.
There were numerous references to the SCIPS both in documents drawn up both by the State party and by non-governmental organizations; it had wide-ranging powers and was carrying out a variety of functions, such as surveillance, establishment of the facts in cases of abuse of powers and publication of reports.
El SCINP aparece abundantemente en los documentos elaborados tanto por el Estado parte como por organizaciones no gubernamentales; este órgano tiene amplios poderes e incluso actividades tan diversas, como por ejemplo, la vigilancia, el esclarecimiento de los hechos en caso de denuncia por abuso de poder, la publicación de informes.
56. The Centre indicated they intended to build on the documents drawn up by the United Nations Evaluation Group to develop a set of ITC evaluation guidelines for project and programme evaluation, and to include training on evaluation norms and guidelines in the planned training on project cycle management foreseen for all ITC staff in 2006.
El Centro indicó que tenía la intención de aprovechar los documentos elaborados por el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas para preparar un conjunto propio de directrices para la evaluación de proyectos y programas, y de incluir la instrucción sobre las normas y directrices de evaluación en los cursos sobre gestión del ciclo de los proyectos que prevé organizar para todo su personal en 2006.
The Brazilian Government is using the studies and documents drawn up by the United Nations, and, more specifically, the action proposals recommended by the Commission on Crime Prevention and Penal Justice.
El Gobierno Brasileño se utiliza de los estudios y documentos elaborados por las Naciones Unidas y, más específicamente, de las propuestas de acción recomendadas por la Comisión de Prevención del Crimen y Justicia Penal.
Irrefutable proof of this appears in a document drawn up in October 1961 by the Agency's inspector general, Lyman Kirkpatrick in order to look into the reasons for the failure of the Bay of Pigs invasion.
Una prueba contundente al respecto aparece en el documento elaborado en octubre de 1961 por el Inspector General de la Agencia, Lyman Kirkpatrick, con el objetivo de evaluar las razones del fracaso de la invasión de Playa Girón (Bahía de Cochinos).
In this context, Benin fully supports the new measures proposed in the document drawn up by the Preparatory Committee, which will be submitted for adoption by the Assembly at the end of its work.
En este contexto, Benin apoya plenamente las nuevas medidas propuestas en el documento elaborado por el comité preparatorio que será sometido a la Asamblea para su aprobación al término de su aprobación.
This document, drawn up with the assistance of the National Commission for the Promotion of Equality as well as that of the Public Service Commission, is a proactive tool consonant with the commitment of the Government towards building a working environment based on mutual respect, understanding and appreciation which are described as the cornerstone of all working relationships.
Este documento, elaborado con la ayuda de la Comisión Nacional para la Promoción de la Igualdad, así como de la Comisión de la Función Pública, es un instrumento proactivo acorde con el compromiso del Gobierno de crear un entorno de trabajo basado en el respeto mutuo, la comprensión y la apreciación, que se consideran la piedra angular de toda relación laboral.
3. Since achieving independence, the Republic of Croatia had become a party to a vast number of international instruments and had committed itself to applying the principles set out in important documents drawn up under the auspices of such organizations as the United Nations, the Council of Europe and OSCE.
3. Desde que logró la independencia, la República de Croacia se ha adherido a un gran número de instrumentos internacionales y se ha comprometido a aplicar los principios consagrados en importantes documentos elaborados bajo los auspicios de organizaciones tales como las Naciones Unidas, el Consejo de Europa y la OSCE.
Both the documents drawn up for the preparatory work for projects and then later for their development, as well as those setting out ex ante monitoring indicators, enable project managers to assess the results achieved at the end of the project.
Tanto los documentos elaborados para la labor preparatoria de los proyectos, y posteriormente para su ejecución, como los que establecen indicadores de supervisión ex ante, permiten a los directores de los proyectos evaluar los resultados conseguidos al final del proyecto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test