Translation for "distribution" to spanish
Translation examples
The distribution of credit influences accumulation and the distribution of assets.
La distribución del crédito influye en la acumulación y la distribución de bienes.
(d) Distribution: distribution and storage of documents and publications.
d) Distribución: distribución y almacenamiento de documentos y publicaciones.
(d) Distribution: distribution and storage of documents.
d) Distribución: distribución y almacenamiento de documentos.
57. Publications are distributed using three channels: official distribution, sales and free distribution by the substantive departments.
Hay tres canales de distribución de las publicaciones: distribución oficial, ventas y distribución gratuita por parte de los departamentos sustantivos.
Geographically, the housing distribution matches demographic distribution.
756. La distribución de las viviendas guarda una relación muy estrecha con la distribución de la población.
Mass distribution was carried out using two methods: distribution through social marketing and routine distribution.
Para esa distribución masiva se utilizan dos métodos: la distribución mediante la comercialización social y la distribución como estrategia habitual.
(a) Agriculture: production and distribution of seeds; distribution of farming tools;
a) Agricultura: producción y distribución de semillas, distribución de herramientas agrícolas;
conspiracy to distribute.
conspiración para distribución.
It changes its distribution.
Cambiado su distribución.
Poor distribution of force.
Mala distribución fuerza.
Production and Distribution:
Producción y Distribución:
Intent to distribute.
Intento de distribución.
- Distribution contract for what?
-¿Distribución de qué?
“I assume for distribution purposes.” “Dis…distribution?”
“Supongo que para la distribución." "Dis... distribución?"
The Distribution of Income
La distribución de la renta
We’re the guys with distribution.
Somos nosotros quienes tenemos una red de distribución.
I will oversee the distribution.
Yo supervisaré la distribución.
Their distribution was interesting.
La distribución de los coches era curiosa.
The Committee agreed on the following distribution of the costs of the exercise:
El Comité procedió a la repartición siguiente de gastos para sufragar las maniobras:
8. Distribution by regions is as follows:
8. La repartición por regiones es como sigue:
11. Gypsy census, geographical distribution throughout Spain
11. Censo gitano, repartición por la geografía española
11. Gypsy census, geographical distribution
11. Censo gitano, repartición por la
9. Distribution by regions is as follows:
9. La repartición por regiones es como sigue:
Hunger was a problem not just of production but also of distribution.
El hambre no es solamente un problema de producción sino un problema de repartición.
Distribution of the population by age and sex
Repartición de la población por grupo de edad y por sexo
The higher weighting given to these students in the distribution of operating resources;
Una ponderación más favorable para la repartición de los medios de funcionamiento.
- The distribution of tasks between men and women.
- La repartición de las tareas entre los hombres y las mujeres.
The issue of land distribution is well advanced.
El asunto de la repartición de tierras va por muy buen camino.
Considering the big cost, involved for me... I think the distribution should be fairer.
Considerando los altos gastos que tendré, me parece que una repartición más justa...
Core energy, normal Taelon energy, they've got different densities, right? So, we should get a visual of how they are being distributed.
Como a los taelons les falta la energia, Deberíamos ver su repartición.
"if the distribution of the gross..."
... siempre que la repartición de los ingresos...
You know he believes in equal distribution of wealth.
Además tú sabes que él está de acuerdo con la repartición de la riqueza.
Red kept a careful tally of the distribution of chores.
—Red llevaba un cuidadoso registro de la repartición de tareas.
The fact that such a voice belonged to her daughter made her question the universe’s distribution of gifts.
Que su hija fuera dueña de esa voz, le hacía cuestionar la repartición de dones en el universo.
We still weighed our catches together, but the man in charge oversaw sales and the distribution of monies earned from our sea harvests.
Seguíamos pesando nuestras capturas juntas, pero el encargado supervisaba las ventas y la repartición de los beneficios.
Books from the Communist period cannot be used either. Their arithmetic problems deal with land distribution and egalitarian ideals.
Los libros de la época comunista tampoco sirven, con sus cálculos basados en la repartición de tierra y en ideas igualitarias.
Among his duties was the administration of the cloister’s charities, the distribution of its moneys to the poor and needy. And for that he expected a thank-you and that he not be bothered further.
Tenía a su cargo la administración de los fondos destinados a beneficencia, la repartición del dinero entre los pobres y necesitados, y esperaba que se le dieran las gracias por ello y no se le importunara con nada más.
He acquired such authority among the new arrivals that foundations were not laid or walls built without his being consulted, and it was decided that he should be the one in charge of the distribution of the land.
Adquirió tanta autoridad entre los recién llegados que no se echaron cimientos ni se pararon cercas sin consultárselo, y se determinó que fuera él quien dirigiera la repartición de la tierra.
And so before the night began to degenerate, as it always did after prizes were distributed for the best costumes, he suggested to the girl that they go to the lighthouse to watch the sunrise.
Así que antes de que la noche empezara a decaer, como ocurría siempre después de la repartición de los premios a los ~nejores disfraces, le propuso a la muchacha que se fueran a contemplar el amanecer desde el faro.
Such is the sacrifice of noèsis, which derives from sacrifice (during which the animal is slaughtered and cut up in order to transmit its power, at the same time that this cutting up and distribution organizes and hierarchizes the social order).
Tal es el sacrificio propio de la noesis{27} que deriva del sacrificio (en el curso del cual la bestia es abatida y troceada para entregar su potencia, en el mismo momento en que el troceo y la repartición organizan el hecho social).
They’re witnessing the systematic dismantling of everything that worked, and to top it all they get told how a mail distribution system should work by wankers straight out of business school who have never seen a sorting office in their lives.
Son testigos de la demolición sistemática de todo lo que funcionaba, y encima tienen que escuchar las payasadas de esos tarados salidos de las escuelas de comercio, que les explican cómo debería funcionar la repartición del correo, cuando ni siquiera han visto un casillero de clasificación en toda su cara carrera.
noun
(iv) Distribution of programmes and leaflets;
iv) reparto de programas y hojas volantes;
30. National income is distributed as follows:
30. El ingreso nacional se reparte de la siguiente manera:
Unequal distribution of power
Reparto desigual del poder
Service contract (profit distribution, 2%)
Contrato de servicios (reparto de ganancias, 2%)
There are very large differences in the distribution of wealth among the various cantons.
El reparto de la riqueza entre los cantones es muy variable.
Condom distribution is central to the work of the organization.
El reparto de preservativos es una actividad fundamental de la organización.
- Inequalities in the distribution of decision-making posts;
- el reparto desigual de los puestos de responsabilidad;
300. The recipients of this distribution in 2006 were as follows:
300. Los beneficiarios de este reparto en 2006 fueron:
There was great disparity in the distribution of wealth.
El reparto de la riqueza presentaba una enorme disparidad.
Mr. Reed, distribute it.
Señor Reed, reparta esto.
I'll distribute, professor.
- ¿Los reparto, profesor? - Sí.
Distribute these as well.
Reparte estos también.
Why are you distributing sweets?
- ¿Por qué repartes dulces?
Distribute that ammo.
Reparte esas municiones.
Distribute the buffaloes.
Reparte los búfalos.
Distribute the cards properly!
¡Reparte bien las cartas!
Listen... distribute the sweets.
Escucha reparte los dulces.
Gate receipts, distribution.
Taquillaje, reparto.
Her legacy is distributed.
Su herencia se reparte.
But he distributes handbills.
pero reparte panfletos.
An equable distribution of property.
Un reparto equitativo de las propiedades.
Distribution of bread is to be avoided;
Hay que evitar los repartos de pan;
The distribution of the vouchers continued.
El reparto de cupones continuaba.
the distribution was left to Fritz.
Fritz se haría cargo del reparto.
Go to the head of the stairs and distribute these tracts and...
—Sube y reparte estos folletos y…
they were smarting at the unequal distribution of wealth.
les afligía el reparto desigual de la riqueza.
18.6.1.2.2 Heating is provided by propane, from an industrial cylinder fitted with a pressure regulator, via a flow meter and distributed by a manifold to the four burners.
18.6.1.2.2 Para el caldeamiento se utilizan cuatro quemadores alimentados con propano a partir de una botella de gas industrial provista de un regulador de presión, de un contador y de tubos de repartimiento.
Derived from the Spanish verb repartir, to distribute, this repartimiento, literally “the distribution of goods,” involved the forced sale of goods to locals at prices determined by Spaniards.
El repartimiento, derivado del verbo «repartir», implicaba la venta forzosa de mercancías a lugareños a precios determinados por los españoles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test