Translation for "dissimulated" to spanish
Dissimulated
verb
Translation examples
(h) How those involved in the illicit trade in Congolese resources are once more evolving their operations and tactics in an attempt to dissimulate their activities.
h) La forma en que los implicados en el comercio ilícito de recursos congoleños están modificando una vez más sus operaciones y tácticas en una tentativa de disimular sus actividades.
It should also be remembered that disaggregated data could be used to dissimulate certain situations.
También debe recordarse que los datos desglosados pueden utilizarse para disimular determinadas situaciones.
89. Ms. Rasheed (Observer for Palestine), exercising her right to reply to the representative of Israel, said that when Israel spoke of terrorism it could on no account dissimulate or deny the fact that it was an occupying power and was present as such in Palestinian territory, including East Jerusalem.
La Sra. Rasheed (Observadora de Palestina) dice que se siente obligada a responder a la representante de Israel, y señala que cuando ese país hace declaraciones sobre el terrorismo no puede disimular ni modificar el hecho de que es una potencia ocupante y que como tal está presente en el territorio palestino, incluida Jerusalén Oriental.
authorities nor that of its officials have changed so as to open the way for effective participation by organized civil society. The judiciary does not allow the Government to lie about or to dissimulate the antagonism it foments and cultivates by violating the covenants, agreements and conventions and the entire body of positive law which recognizes and regulates man's condition and destiny and his right to well-being and security.
estricta técnica de cambio y continuismo por el hecho de no modificarse la conducta del poder estatal y de sus funcionarios en relación a que se abran los espacios a la participación efectiva de la sociedad civil organizada y que la estructura judicial misma no le permita mentir o disimular la realidad antagónica que incentiva y cultiva el Gobierno al violentar los pactos, acuerdos, convenios y todo el derecho positivo que reconoce y regula la condición humana del hombre y su destino y derecho al bienestar y la seguridad.
Whoever, whether personally or through an intermediary, receives, deposits, negotiates, transfers, or converts money, instruments, securities, assets, or other financial resources, reasonably suspecting that they derive from activities related to international bribery, offences against author's and related rights, against industrial property rights, or against humanity, or drug trafficking, conspiracy to commit drug-related crimes, aggravated fraud, financial offences, illegal arms trafficking, trafficking in persons, kidnapping, extortion, embezzlement, murder for payment or a reward, crimes against the environment, corruption of public servants, illicit enrichment, acts of terrorism, financing of terrorism, pornography and corruption of minors, trafficking of persons and commercial sexual exploitation, theft or international trafficking in vehicles, with a view to hiding, covering up, or dissimulating their illicit origin, or helps elude the legal consequences of such punishable acts shall be punished with a sentence of between five and twelve years' imprisonment.
Quien, personalmente o por interpuesta persona, reciba, deposite, negocie, transfiera o convierta dineros, títulos, valores, bienes u otros recursos financieros, previendo razonablemente que proceden de actividades relacionadas con el soborno internacional, los delitos contra el Derecho de Autor y Derechos Conexos, contra los Derechos de la Propiedad Industrial o contra la Humanidad, tráfico de drogas, asociación ilícita para cometer delitos relacionados con drogas, estafa calificada, delitos financieros, tráfico ilegal de armas, tráfico de personas, secuestro, extorsión, peculado, homicidio por precio o recompensa, contra el ambiente, corrupción de servidores públicos, enriquecimiento ilícito, actos de terrorismo, financiamiento de terrorismo, pornografía y corrupción de personas menores de edad, trata y explotación sexual comercial, robo o tráfico internacional de vehículos, con el objeto de ocultar, encubrir o disimular su origen ilícito, o ayude a eludir las consecuencias jurídicas de tales hechos punibles será sancionado con pena de cinco a doce años de prisión.
- condemns the utilization by major manufacturing companies of codes of conduct which aim at dissimulating the real work conditions which obtain in the sector [...], and at diluting legislation and national regulation stronger than the codes elaborated by these companies;
- condena la utilización por las grandes sociedades de la confección de códigos de conducta que pretenden disimular las verdaderas condiciones de trabajo reinantes en el sector [...], y debilitar las legislaciones y reglamentaciones nacionales más estrictas que los códigos elaborados por estas sociedades;
The source indicates that there are strong reasons to believe that the rejection as well as the decision to hold in-camera hearings on the charge of high treason were aimed at dissimulating evidence of violations of due process and fair trial standards during the hearings.
La fuente indica que hay razones de peso para pensar que tanto esta negativa como la decisión de celebrar vistas a puerta cerrada en relación con el cargo de alta traición estaban encaminadas a disimular indicios de violaciones de las normas relativas a las garantías procesales y al derecho a un juicio imparcial durante las audiencias.
You would can at least Dissimulating your enthusiasm.
Podrías al menos disimular tu entusiasmo.
But she was done with dissimulation.
Pero había dejado de disimular.
I smiled to dissimulate.
Sonreí para disimular.
You are an adept at dissimulation.
—Pues eres maestra en el arte de disimular.
Artless Michael, incapable of dissimulation!
¡Sincero Miguel, incapaz de disimular!
You haven’t much skill in dissimulation.
No se te da muy bien disimular.
he could neither simulate nor dissimulate.
No sabía ni simular ni disimular.
Je ne pouvais dissimuler ma tristesse.
Yo no podía disimular mi tristeza.
Maturity, on the other hand, consists of dissimulating.
La madurez, en cambio, consiste en disimular.
She is perfectly capable of lying, but not yet of dissimulating.
Es perfectamente capaz de mentir, pero no de disimular.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test