Translation for "disproves" to spanish
Translation examples
verb
The State party was unable to disprove the evidence submitted by the complainant.
El Estado parte no pudo refutar las pruebas presentadas por el autor.
In 3 cases the available evidence was not sufficient to substantiate or disprove the allegations; in 10 cases violations were clearly established.
En tres casos, la información disponible no era suficiente para confirmar o refutar las denuncias.
This presumption places the burden on the detainee to disprove his guilt.
Esta presunción impone al detenido la carga de refutar su culpabilidad.
If the suspicion cannot be disproved the Public Prosecutor for Serious Economic Crimes shall be informed.
Si la sospecha no se puede refutar, se informará de ella al Fiscal General de Delitos Económicos Graves.
In seeking to explain this pattern, the study began by disproving several superficially plausible hypotheses.
Para tratar de explicar estas pautas, el estudio empieza por refutar varias hipótesis superficialmente plausibles.
Unsubstantiated (cannot be proved or disproved)
Sin fundamento (imposibles de demostrar o refutar)
Unsubstantiated (allegation cannot be proved or disproved)
Sin fundamento (denuncias imposibles de demostrar o refutar)
It is our challenge to disprove that dire prophecy.
Nuestro reto es refutar esa terrible profecía.
It is generally a long and difficult process, with insurance companies trying to disprove both extent of injury and loss.
Los procesos son en general largos y difíciles, el seguro intenta refutar la gravedad de las lesiones y la amplitud de las pérdidas.
And then I will have scientifically disproved...
De esa forma refutaré científicamente--
We just disproved their statement.
- Acabamos de refutar su testimonio.
How's that fit with disproving miracles?
¿Cómo combinas eso con refutar milagros?
No one can disprove a negative.
Nadie puede refutar una negativa. ¿Entendido?
Well, I can try and disprove the opposite,
Puedo intentar refutar lo contrario.
He could disprove gravity.
Podría refutar la gravedad.
"disproved your religious beliefs?"
"refutara sus creencias religiosas?".
The Hades warriors must disprove that.
El Hades, debe refutar eso.
- It must be a story that nobody can disprove.
Nadie lo podrá refutar.
This cannot be disproved.
Esto no se puede refutar.
It was an easy legend to disprove;
Era una leyenda fácil de refutar;
You can’t disprove my story any more than I can disprove God.
Pero no puedes refutar mi historia. Y tampoco puedes refutar la existencia de Dios.
Such accusations cannot be disproved.
Es imposible refutar acusaciones de esa índole.
And you just disproved your point.
—Y acabas de refutar tu afirmación.
Hard to believe, but also hard to disprove.
Difícil de creer, pero también difícil de refutar.
It is impossible for me to prove or disprove your story.
No me es posible ratificar ni refutar su historia.
The one who attempted to disprove the Unity concept.
El que intentó refutar el concepto de Unidad.
There wasn't a thing to disprove his story and plenty to confirm it.
No hubo nada que refutara o contradijera su relato, y sí mucho que lo confirmaba.
A living saint who disproved omnipotent evil.
Un santo viviente que refutara la omnipotente maldad.
verb
That means parties do not have to prove or disprove the complaint.
Esto significa que las partes no tienen que probar o negar los hechos de la denuncia.
For example, of the 69 extrajudicial executions reported during the period, only six have been verified to date; in most cases it is impossible either to prove or to disprove the existence of a violation.
En el período, por ejemplo, de 69 ejecuciones extralegales denunciadas, hasta la fecha sólo 6 pudieron comprobarse, pero en la mayoría de los casos no es posible afirmar ni negar la existencia de la violación.
Can you disprove the accusations?
Usted puede negar los cargos?
The fact that the police cannot prove nor disprove my client's identity is not grounds to deny bail.
El hecho de que la policía no pueda probar la identidad de mi cliente no es fundamento para negar la fianza.
Still, he'll fight this, and I'll have to disprove him.
Aún así, él lo negará, y tendré que desacreditarle.
In fact, I've spent a lot of time and energy trying to disprove that God exists.
De hecho, he gastado mucho tiempo y energía intentando negar que Dios existe.
That, he said, is a statement which must stand as a truth because it cannot be scientifically disproved. Damn him!
Parecía que nadie podía negar que esta afirmación fuese verdadera, pues no admitía refutación científica. ¡Maldición!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test