Translation for "disguises" to spanish
Translation examples
noun
With regard to the flotilla, the delegation alleged that seven of the nine persons killed in the flotilla operation had been peace activists "in disguise".
69. En cuanto a la flotilla, la delegación adujo que siete de las nueve personas que resultaron muertas en la operación llevaban el "disfraz" de activistas pacíficos.
Their humanism is disguised in hand-outs and philanthropy when what the world needs is greater solidarity and justice. We need to share science and technology; we need to share markets.
Su humanismo se disfraza de asistencialismo y filantropía, cuando el mundo necesita de una vinculación más solidaria y justa: compartir la ciencia, compartir la tecnología y los mercados.
Yet such masquerading is only a disguise to hide the mercenary's true status.
Pero este enmascaramiento no es más que un disfraz para ocultar la condición real del mercenario.
:: Using insidious weapons or using civilian or military uniforms as a disguise;
:: Con armas insidiosas o con el uso de uniformes civiles o militares como disfraz.
It is well established that trafficking in persons for the removal of organs is often disguised as altruistic donation.
Se sabe que la trata de personas con fines de extracción de órganos se disfraza a menudo de donación altruista.
875. One witness indicated that undercover units also resorted to disguises:
875. Otro testigo señaló que las unidades secretas también recurrían a los disfraces:
It disguises its plans and refers to what would be a gross and bloody annexation of Cuba as a transition.
Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.
The source claimed that "terrorists" used various methods, including disguises, in order to cross into Israel. (Ha'aretz, 12 March; Jerusalem Post, 13 March)
La fuente afirmó que los "terroristas" utilizaban diversos métodos, entre ellos disfraces, para ingresar en el territorio de Israel. (Ha'aretz, 12 de marzo; Jerusalem Post, 13 de marzo)
The so-called "civilian" regime in south Korea is only a disguise.
El llamado régimen "civil" de Corea del Sur es solamente un disfraz.
It is now known that what was portrayed as an “internal insurrection” or a “rebellion of Congolese” against the Government was nothing less than a crude façade to disguise the destabilizing endeavours of neighbouring countries.
Ahora ya se sabe que lo que se intentó presentar como “una insurrección interna” o “una rebelión de los congoleños” contra el Gobierno no era más que un burdo disfraz para enmascarar la obra desestabilizadora de los países vecinos.
Nice disguise, Ronny.
Buen disfraz, Ronny.
What better disguise?
Qué mejor disfraz.
Why the disguise?
¿Y ese disfraz?
- I wore a disguise. - Disguise?
- Yo llevaba puesto un disfraz - ¿Un disfraz?
- No more disguises.
- No más disfraces.
Get the disguises.
Coged los disfraces.
But it was no disguise.
Pero no era un disfraz.
But that’s a disguise, right?”
Pero esto es un disfraz.
Why not disguise himself?
¿Por qué no se disfrazó?
This was nothing but a disguise, a costume.
Eso no era más que un disfraz.
"I'll have a disguise.
—Tendré un disfraz.
That included a disguise.
Lo que incluía un disfraz.
This is the city of disguises.
Esta es la ciudad de los disfraces.
In fact, the continuity of occupation is a unilateral decision by the occupant, that Resolution 1546 cannot disguise.
De hecho, la continuidad de la ocupación es una decisión unilateral del ocupante, que la Resolución 1546 no logra disfrazar.
There is no clear, unequivocal and uniform answer to these questions, which are used to disguise a person's mercenary status.
No existe respuesta clara, inequívoca y uniforme sobre estas cuestiones, que son empleadas para disfrazar la condición de mercenario.
17. "Money-laundering" is generally understood to mean the processing of criminal proceeds to conceal or disguise their illegal origin.
17. Generalmente se entiende por "blanqueo de dinero" el tratamiento del producto del delito para esconder o disfrazar su origen ilícito.
Education is all the more attractive since it denotes a certain respectability, which can be projected to disguise business interests, fraudulent practices and corruption.
La educación es tanto más atractiva cuanto denota cierta imagen de respetabilidad que puede proyectarse para disfrazar intereses de negocios, prácticas fraudulentas y corrupción.
Especially cruel is the odious practice of disguising these lethal weapons as toys, thus endangering the lives of the most innocent.
Especialmente cruel es la infame práctica de disfrazar esas armas letales como juguetes, poniendo en peligro la vida de los más inocentes.
The Committee, for its part, should reject Israel's attempts to disguise its non-compliance by submitting draft resolutions on sustainable development.
La Comisión, por su parte, debería rechazar los intentos de Israel de disfrazar su incumplimiento con la presentación de proyectos de resolución sobre el desarrollo sostenible.
By disguising terrorists in the false cloak of national resistance, these statements engage in an insidious form of complicity to terrorism.
Al disfrazar a los terroristas con el falso ropaje de resistencia nacional, esas declaraciones participan en una forma insidiosa de complicidad con el terrorismo.
In time, the methods used acquire a conventional character, which can disguise the level of uncertainty associated with population estimates for a fishery.
A su vez, los métodos utilizados adquieren un carácter convencional que puede disfrazar el nivel de incertidumbre asociado a las estimaciones de población de una pesquería.
The coup, which was obviously no longer disguisable in the language of the Charter or diplomatic subterfuge, restored the brutal dictatorship.
El golpe, que evidentemente ya no se podía disfrazar con términos de la Carta o subterfugios diplomáticos, restableció la brutal dictadura.
I'll disguise my voice.
Disfrazaré mi voz.
YOU'RE DISGUISING YOURSELF AS A BANANA?
¿Te disfrazarás de banana?
You can disguise yourself.
Te podrás disfrazar.
- What will be his disguise?
- ¿De qué se disfrazará?
To disguise your crime?
Para disfrazar su crimen?
Disguise, surveil, detect.
Disfrazar. vigilar. detectar.
You said come in disguise.
Dijiste que me disfrazara.
"To disguise." - "Defend." - Yes, "to defend."
disfrazar defender si, defender
You couldn't disguise the air.
No pudieron disfrazar el aire.
Mask suggests disguise and disguise suggests deceit.
Enmascarar alude a disfrazar y disfrazar alude a engañar.
I’ll disguise myself as her—”
Yo me disfrazaré de ella…
this’ll disguise you better.
esto te disfrazará mejor.
They don’t try to disguise what they are.
No tratan de disfrazar lo que son.
We’ve got to disguise this fellow.”
Hemos de disfrazar a ese sujeto.
His dæmon would have to be disguised as well.
Su daimonion también se tendría que disfrazar.
I shall disguise myself to look like him.
Me disfrazaré para que me confundan con él.
“What could you disguise a dog as?”
–¿En qué se podría disfrazar un perro?
'You'd have to disguise actual circumstances.'
—Tendrías que disfrazar los hechos reales.
noun
With respect to that, Che Guevara said that insofar as Cuba was concerned, the United States of America had not implemented the explicit recommendations of the United Nations Conference on Trade and Development, held that very year in Geneva, and had also recently prohibited the sale of medicines to Cuba. By doing so, it had divested itself, once and for all, of the mask of humanitarianism with which it attempted to disguise the aggressive nature of its blockade against the people of Cuba.
Al respecto, el Comandante dijo "sólo queremos dejar señalado que, en lo que a Cuba respecta, los Estados Unidos de América no han cumplido recomendaciones explícitas de esa Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo de este mismo año y, recientemente, el Gobierno norteamericano prohibió también la venta de medicinas a Cuba, quitándose definitivamente la máscara de humanitarismo con que pretendió ocultar el carácter agresivo que tiene el bloqueo contra el pueblo de Cuba".
- lt`s a disguise, a cover-up.
- Es un antifaz, una máscara.
I don't like folks in disguises.
Gente usando máscaras.
I won't wear a disguise.
Yo no me visto de máscara.
Disguise fair nature with hard-favour'd rage.
Disimular el noble carácter bajo una máscara de furia.
In the heat of things, the disguise slipped.
En el calor de las cosas, la máscara se cayó.
Their exertions caused their disguise to slip.
Sus esfuerzon provocaron que se les cayese la máscara.
A little exaggeration makes a good disguise.
Una pequeña exageración crea una buena máscara. Ven.
He had created the disguise that was me.
Él había creado la máscara que era yo.
A powerhouse disguised as a pedant.
La energía intelectual bajo la máscara del pedante.
her mask was a token rather than a disguise.
Su máscara era más simbólica que otra cosa.
Your Honor doesn't know me under this disguise?
—¿Vuestro honor no me reconoce bajo esta máscara?
She thought immediately of the Conjurer, hidden by masks of disguise.
Le recordó de inmediato al Prestidigitador, oculto por máscaras.
And I happen to know who he is, behind his disguise.
Y yo sé quién se esconde detrás de su máscara.
He disguised his terror with a flimsy veneer of bravado.
Ocultaba el terror que sentía tras una endeble máscara de provocación.
Your face, Earthman, is not quite the mask of disguise you may think it is.
Su rostro, terrícola, no es la máscara impenetrable que usted cree.
You can wear a disguise or something.
Puede ponerse un disfraz o algo por el estilo.
To this end had he been driven, for the first time in his life, to the indignity of his foul disguise;
Con este objeto se había decidido, por primera vez en su vida, a ponerse un disfraz tan deshonroso;
Seldom venturing into the ship’s public areas—each such trip, however short, would cause them to have to don disguises—they confined themselves to an auxiliary computer cabin provided by Booster and began meticulously assembling and analyzing the data the others provided them.
Aventurándose rara vez por las áreas públicas de la nave (cada uno de tales viajes, aunque cortos, les provocaría tener que ponerse un disfraz), se confinaban en un camarote auxiliar de ordenadores proporcionado por Booster y empezaron a reunir meticulosamente y a analizar los datos que los otros proporcionaban.
There were two or three other people doing the same after their ride up the last steep hill and Stephen had to look quite hard before he made out Gayongos in military uniform, cavalry moustache and a great slouch hat, which surprised him, disguise being almost unknown at this level of intelligence;
Había por allí dos o tres personas que respondían a esa sucinta descripción, y Stephen tuvo que esforzarse para distinguir a Gayongos, que se había puesto un uniforme militar, un bigote y un gran sombrero, lo que le sorprendió porque era raro ponerse un disfraz cuando se estaba a ese nivel en el servicio secreto;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test