Translation for "dirt-poor" to spanish
Translation examples
-We're dirt poor.
- Somos muy pobres.
- Oh, she did. She's just dirt poor.
Sí, pero era muy pobre.
I was brought up dirt-poor, wrong side of Toledo, by not a very loving family.
Y era muy pobre, vivía en la parte mala de Toledo con una familia odiosa.
I had two sisters, Dorothy and Ruby, we were dirt poor.
Tenía dos hermanas, Dorothy y Ruby, eramos muy pobres.
But the villagers are dirt poor.
Pero los pobladores son muy pobres.
I mean, they're dirt poor, they got a thousand bucks and a plane ticket here.
Quiero decir, son muy pobres y les dan 1.000 dólares y un boleto de avión.
When you met Stewart, he was a dirt-poor boy trying to work his way through college on an athletic scholarship.
Cuando conociste a Stewart, era un chico muy pobre que intentaba sacarse unos estudios con una beca de atletismo.
Her family is dirt poor. Why wouldn't she agree?
Su familia es muy pobre. ¿Por qué no iba a aceptar?
An impossible burden for a dirt-poor family of rock-hoppers.
Una carga imposible para una familia muy pobre de nómadas de las rocas.
Used to be dirt poor!
¡Solía ser muy pobre!
They had been dirt poor growing up, and they were still dirt poor, but J.
Habían sido muy pobres de niños, y seguían siendo muy pobres, pero J.D.
Our ancestors were born dirt poor.
Nuestros antepasados nacieron muy pobres.
Ari’s mother was dirt poor and struggling just to make ends meet.
La madre de Ari era muy pobre y las pasaba canutas para sobrevivir.
They were just dirt poor.
Estaban extremadamente pobre.
I am still dirt poor,but I have been putting myself through chef school in pasadena.
Todavía soy extremadamente pobre, pero he estado yendo a clases para chef de cocina, en Pasadena.
Barza was dirt-poor.
Barza era extremadamente pobre.
When my mom died, I was bounced around from relative to relative, most of them dirt poor.
Cuando mi mamá murió, estuve rebotando de pariente en pariente la mayoría de ellos extremadamente pobres.
Dirt poor and, as far as Vincent was concerned, in desperate need of saving.
Extremadamente pobres y, para Vincent, desesperados por salvación.
I may not be Irish, but I'm dirt poor, and I'm living with someone who drinks way too much.
Puede que no sea irlandesa, pero soy extremadamente pobre. y estoy viviendo con alguien que bebe demasiado.
I mean, where else but in America could the son of a dirt-poor farmer like myself end up owning more property than anyone in this great state with the exception of the Catholic Church?
Quiero decir, ¿dónde más, sino en América se podría que el hijo de un granjero extremadamente pobre como yo terminara con poseer más bienes de lo que nadie en este gran estado con la excepción de la Iglesia Católica?
She turned away, but she had already softened because she could see that this Mazarine, who wore boys’ shoes and had one dress to her name, whose family was dirt-poor with that one bicycle their only wealth and with a bill run up they’d never pay, and whose brother Roman was a little hell-raiser, loved Franz. Why not?
Se alejó, pero ya se había suavizado, porque podía ver que Mazarine, que calzaba zapatos de chico y no tenía más que un único vestido, cuya familia extremadamente pobre poseía aquella única bicicleta por toda riqueza y tenía una cuenta en la carnicería que jamás pagaría, cuyo hermano Roman era un verdadero bribón, estaba enamorada de Franz. ¿Y por qué no?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test