Translation for "dimly lit" to spanish
Translation examples
Your journey is one through a forgotten landscape of twisting staircases and morphing castles, atop floating stones defiantly crossing an angry sea, within dimly-lit caverns cobwebbed with ruins M.C. Escher could only grasp at in a dream state.
Su travesía es por paisajes olvidados de escaleras serpenteantes y castillos que se transforman, por sobre piedras flotantes que insolentemente cruzan un mar embravecido, por dentro de cavernas tenuemente iluminadas, llenas de ruinas que M. C. Escher solo podría imaginar en sus sueños".
station after dimly-lit station.
una estación tenuemente iluminada tras otra.
The interior was so dimly lit. There were no lamps.
El interior estaba tenuemente iluminado. No había lámparas.
Aristo waited in the dimly lit atrium.
Aristo esperaba en el atrio tenuemente iluminado.
The dimly lit room was swelteringly hot.
En la sala, tenuemente iluminada, el calor era sofocante.
The room was dimly lit. Yellow light.
El salón estaba tenuemente iluminado. Luz amarilla.
She was in a dimly lit room with white walls.
Estaba en una habitación de paredes blancas tenuemente iluminada.
The interior entry area was dimly lit in red.
La zona de entrada estaba tenuemente iluminada de rojo.
It was very quiet in the huge, dimly lit room.
El silencio reinaba en la sala tenuemente iluminada.
the room was unpleasantly hot and dimly lit.
en la habitación hacía un calor sofocante y estaba tenuemente iluminada.
When at Port-of-Spain Prison, the author is left in a dimly-lit cell 24 hours a day and is not let out for recreation or airing.
Cuando se encuentra en la cárcel de Puerto España, el autor permanece encerrado en una celda con poca luz las 24 horas del día, sin derecho a actividades recreativas ni a salir a tomar el aire.
She was in a dimly lit, damp basement.
Estaba en un sótano húmedo y con poca luz.
The place was dimly lit and almost empty.
El lugar tenía poca luz y estaba casi vacío.
She ducked into a dimly lit coffeehouse called Café Diablo.
Se metió en una cafetería con poca luz llamada Café Diablo.
We end up in another hallway, one much shorter, narrower, and dimly lit.
Terminamos en otra sala, una mucho más pequeña, angosta y con poca luz.
More precisely, she was in a chainlink enclosure set up in a dimly lit, damp basement.
Para ser más precisa, estaba dentro de un recinto de tela metálica montado en un sótano húmedo y con poca luz.
Cole pressed the button, and his screen, which had been clear, became a dimly lit room.
Cole presionó el botón: su pantalla, antes transparente, se convirtió en una sala con poca luz.
A quiet, dimly lit establishment, it had for many years been a place for "power" meals of one sort or another.
Un sitio tranquilo y con poca luz en el que durante muchos años se celebraron comidas de trabajo entre «poderosos» de una u otra índole.
I entered tentatively. It was dimly lit and mainly inhabited by boys, angry-faced fellows, leaning against the jukebox.
Entré con cautela. Había poca luz y los clientes eran sobre todo muchachos, tipos con cara de pocos amigos apoyados en la máquina de discos.
He squeezed past a dozen or more bicycles, which seemed inextricably locked together, and opened doors that gave onto a dimly lit staircase.
Se abrió paso entre una docena de bicicletas que casi formaban una maraña y cruzó las puertas que daban a una escalera con poca luz.
my instinct, though, attuned to the violent mores of Madrid, told me that such mistakes smell of blood and steel on some dimly lit street corner.
aunque mi instinto, hecho a los lances de Madrid, me decía que las coincidencias olían a sangre y acero en una esquina con poca luz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test