Similar context phrases
Translation examples
Reconstruction of dilapidated Qalqilia boys' school
Reconstrucción de la escuela de niños en estado ruinoso de Qalqilia
Replacement of Dilapidated Blocks at Arroub Boys School
Sustitución de las instalaciones en estado ruinoso de la escuela de niños de Arroub
Reconstruction of dilapidated classrooms at Hebron boys' school
Reconstrucción de aulas en estado ruinoso de la escuela de niños de Hebrón
Dilapidated housing units Slum dwellings
Viviendas en estado ruinoso
They left the dilapidated heap.
Salieron del ruinoso cobertizo.
It looked sadly dilapidated.
Tenía aspecto triste y ruinoso.
Was the dilapidated floor giving way?
¿El ruinoso suelo estaría cediendo?
Everything in the city was old and dilapidated.
Todo era viejo en la ciudad y ruinoso.
They had reached a dilapidated barn.
Habían llegado a un granero en estado ruinoso.
The dilapidated brickworks was defenceless;
La ruinosa fábrica de ladrillos se hallaba indefensa.
60 IT WAS A DILAPIDATED GOVERNMENT building.
60 Era un edificio gubernamental en estado ruinoso.
Oh, the whole place was so dilapidated and slipshod!
¡Oh, qué descuidado y ruinoso estaba todo!
The shop was in a dilapidated state, dusty and unswept.
La tienda estaba en un estado ruinoso, polvorienta y sin barrer.
They pulled up in front of the dilapidated building.
Se pararon delante del ruinoso edificio.
In addition, in the light of the proximity of the closure of the Tribunal, the Tribunal restricted the acquisition of furniture and equipment to the absolute minimum to cover primarily unavoidable replacement of worn-out, unserviceable and dilapidated furniture and equipment.
Además, en vista de su próxima disolución, el Tribunal limitó la adquisición de mobiliario y equipo al mínimo absoluto para la sustitución indispensable de mobiliario y equipo desgastado, desvencijado e irreparable.
Lastly, in 2003, thousands of abandoned and dilapidated cars were removed from the roadways and a contract was now in place to remove the scrap metal out of the Territory.
En 2003 se retiraron de las carreteras miles de vehículos abandonados y desvencijados y se ha firmado un contrato para retirar la chatarra del Territorio.
11. With regard to the right to water and sanitation, as part of the right to an adequate standard of living, the overview funding report mentions such crucial problems as a continued deterioration of the water infrastructure, lack of resources to replace dilapidated facilities and constant power supply shortages.
Con respecto al derecho al agua y el saneamiento, como parte del derecho a un nivel de vida adecuado, el informe sinóptico menciona problemas cruciales tales como el persistente deterioro de la infraestructura hídrica, la falta de recursos para reemplazar las instalaciones desvencijadas y la escasez constante del suministro energético.
31. With regard to housing, only nursing and teaching staff are provided with reasonable housing units, while the rest of the employees, especially rubber tappers, live in dilapidated units.
31. En cuanto a la vivienda, sólo se proporcionan alojamientos razonablemente dignos al personal de enfermería y a los maestros, mientras que el resto de empleados, en especial los extractores del caucho, viven en viviendas desvencijadas.
Increase of $ 2.9 million under equipment and minor construction to meet the cost of introducing computer labs in Agency schools and replace dilapidated school furniture.
c) Un aumento de 2,9 millones de dólares en concepto de equipo y obras de construcción de menor importancia para introducir laboratorios de computadoras en las escuelas del Organismo y reemplazar mobiliario escolar desvencijado;
There is a chronic backlog in the court system, which is characterised by inefficient systems and procedures and dilapidated facilities.
El sistema judicial sufre una enorme acumulación de trabajo; dicho sistema se caracteriza por estructuras y procedimientos ineficaces y por instalaciones desvencijadas.
‘The fence is dilapidated,’ he said.
—La valla está desvencijada —dijo—.
The house looked small and dilapidated.
La casa parecía pequeña y desvencijada.
Finally there was a dilapidated boathouse and a rowing boat.
Por último, había un desvencijado embarcadero y una barca de remos.
He was a little dilapidated, like the furniture in the common room.
Estaba un poco desvencijado, como los muebles de la sala general.
They were dilapidated, as if something bad had happened to them.
Eran casas desvencijadas, con aire de que algo aciago les había sucedido.
I thought back to the dilapidated shanty on the gold claim.
Recordé la choza desvencijada en el yacimiento de oro.
And the more ramshackle the toilet, the more dilapidated it be, the better.
Y cuanto más desvencijado esté el retrete, cuanto más gastado, tanto mejor.
The dilapidated door of those ruins sagged inward.
La puerta desvencijada de aquellas ruinas colgaba hacia el interior.
"What?" She started so that our hands came unlinked. "That dilapidated hut?
¿Qué? —Ella se sorprendió tanto que nuestras manos se desunieron—. ¿Esa choza desvencijada?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test