Translation for "difficult time" to spanish
Translation examples
Our thoughts are with you at this difficult time.
Los tenemos presentes en nuestro pensamiento en estos momentos difíciles.
Even in difficult times we brace ourselves in hope.
Incluso en los momentos difíciles, nos apoyamos en la esperanza.
Our thoughts and wishes are especially with his family at this difficult time.
En estos momentos difíciles, su familia está en nuestros pensamientos y nuestros deseos.
I come to the Assembly at a difficult time in Pakistan's history.
Acudo a esta Asamblea en un momento difícil de la historia del Pakistán.
This is a difficult time not conducive to arms control and disarmament.
Nos encontramos en momentos difíciles que no son propicios para la limitación de los armamentos y el desarme.
The United Nations has recently gone through some difficult times.
Las Naciones Unidas han atravesado recientemente momentos difíciles.
Our thoughts are with his family and the people of Jordan in this difficult time.
En estos momentos difíciles tenemos muy presentes a su familia y al pueblo jordano.
The cultural press went through difficult times after 1989.
376. La prensa cultural atravesó momentos difíciles después de 1989.
The region is going through difficult times.
La región atraviesa momentos difíciles.
Our thoughts and prayers are with the people of Samoa during this difficult time.
Nuestros pensamientos y nuestras plegarias acompañan al pueblo de Samoa en estos momentos difíciles.
- This is a difficult time.
- Son momentos difíciles.
She did have a difficult time.
Pasó momentos difíciles.
It was a difficult time for the Engineer.
Fue un momento difícil para la Ingeniera.
This is a difficult time for you.
—Éste es un momento difícil para ti.
A difficult time, you have had.
—Un momento difícil, usted ha tenido.
Very self-sacrificing at difficult times.
Muy sacrificada en los momentos difíciles.
It is a difficult time for the single woman.
Es un momento difícil para una mujer soltera.
But after the war, it was a difficult time.
—Pero después de la guerra hubo momentos difíciles.
We commend the Secretary-General for his stewardship in these difficult times.
Felicitamos al Secretario General por su gestión en estos tiempos difíciles.
We are living through difficult times, complex and full of uncertainty.
Vivimos tiempos difíciles, complejos y llenos de incertidumbre.
The First Committee is meeting at a difficult time.
La Primera Comisión se reúne en tiempos difíciles.
It is undeniable that we are living in difficult times.
Ciertamente vivimos tiempos difíciles.
The Committee is meeting this year in difficult times.
La Comisión se reúne este año en tiempos difíciles.
Bosnia is not the only place where we have witnessed difficult times.
No sólo en Bosnia ha habido tiempos difíciles.
These are indeed difficult times with multiple crises hitting us simultaneously.
Estos son tiempos difíciles, con múltiples crisis que nos azotan simultáneamente.
Transitions, no matter how welcome, are often difficult times.
Las transiciones, por positivas que sean, a menudo llevan a tiempos difíciles.
Support is required urgently, especially at this difficult time in the Palestinian territory.
Se requiere apoyo en el territorio palestino, sobre todo en estos tiempos difíciles.
These are difficult times -- times of instability and injustice.
Estos son tiempos difíciles, llenos de inestabilidad y de injusticia.
These are difficult times, see.
Estos son tiempos difíciles, entiéndalo.
The leadership and people of Syria appreciate the solidarity of all those who stand with us in this difficult time.
Los líderes y el pueblo de Siria agradecen la solidaridad de todos los que nos apoyan en estos difíciles momentos.
We sympathize deeply at this difficult time.
Les hacemos llegar nuestras más sinceras condolencias en estos difíciles momentos.
Our thoughts, sympathies and support are with their families and friends at this difficult time.
Nuestros pensamientos, nuestras condolencias y nuestro apoyo están con sus familiares y amigos en estos difíciles momentos.
On behalf of our Government, the delegation of Chad offers its sincere thanks for these expressions of solidarity at this difficult time.
En nombre de su Gobierno, la delegación del Chad agradece sinceramente estas expresiones de solidaridad en este difícil momento.
Our thoughts are with the people and Government of Comoros at this difficult time.
Nos solidarizamos con el pueblo y el Gobierno de las Comoras en este difícil momento.
Your support and solidarity at a difficult time has been much appreciated.
Su apoyo y solidaridad en tan difíciles momentos han sido muy importantes.
Our thoughts and sympathies are with them at this difficult time.
Nuestros pensamientos y nuestras oraciones están con ellos en estos difíciles momentos.
My delegation is proud of the strength that Israeli democracy has exhibited through these difficult times.
Mi delegación se enorgullece de la fuerza que ha demostrado la democracia israelí en estos difíciles momentos.
It also noted that the creation of this new Government is a positive sign of the unity of the Palestinian people in these difficult times.
También expresó que la formación de este nuevo Gobierno era una señal positiva de la unidad del pueblo palestino en estos difíciles momentos.
Our thoughts and prayers are with them at this difficult time.
Nuestros pensamientos y plegarias están con ellos en este difícil momento.
My parents had a really difficult time getting pregnant with my sister.
Mi padres pasaron un difícil momento de verdad para tener a mi hermana.
-I'm here during your husband's difficult time.
- Estoy aquí en tan difíciles momentos de su marido.
She's going to be having quite a difficult time of it right now.
Es que va a tener bastante difícil momento de eso ahora.
Caroline, thank you for making this very difficult time so much easier.
Caroline, gracias por hacer estos difíciles momentos mucho más fáciles.
How fortunate you should have been with us at this difficult time.
Es una suerte, que estuviera con nosotros en este difícil momento.
and your family during this difficult time.
"y con tu familia en estos difíciles momentos".
Dick, I'm sorry to pester you in this already difficult time.
Siento molestarle en estos difíciles momentos.
Our thoughts are with their friends and family at this difficult time.
Nuestros pensamientos están con sus amigos y familia, en este difícil momento.
Hope trained in martial arts at a, uh, difficult time.
La esperanza entrenado en artes marciales en una, uh, difícil momento.
Being trapped in the fjord at such a difficult time and with no help
Estar atrapado en el fiordo en tan difícil momento, sin ayuda...
I thank you for your assistance at this difficult time.
Les agradezco su ayuda en este difícil momento.
Ellie tried to pass the difficult time helping Benjy with octospider language lessons.
Ellie trató de pasar el difícil momento ayudando a Benjy con sus lecciones de idioma octoarácnido.
"General Zhi Zhong has not survived these difficult times, my lord," he said at last.
—El general Zhi Zhong no ha sobrevivido a estos difíciles momentos, mi señor —dijo por fin.
'And in your prayers during the coming days, I would ask each one of you to pray for the Holy Father, soon to visit England at a most difficult time.' He moved forward a little, the candlelight falling on his face.
—En vuestras plegarias de los próximos días, me gustaría que tuvierais un recuerdo especial para el Santo Padre, que pronto visitará Inglaterra en estos difíciles momentos. —Se adelantó un poco y la luz de los cirios bañó su rostro—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test