Translation for "differentiator" to spanish
Differentiator
Translation examples
185. Despite the armed aggression of Armenia against Azerbaijan, the grave socio-economic situation and the presence of over 1 million refugees and displaced persons, among whom in addition to Azerbaijanis there are Kurds, Russians, etc., driven from their ancestral lands by the Armenian occupiers, the Azerbaijani State stands guarantee for the protection of the rights of every citizen of the Azerbaijani Republic, irrespective of ethnic group, race, sex, language, religion or other differentiating feature.
185. A pesar de la agresión armada de Armenia contra Azerbaiyán, de la grave situación socioeconómica y de la presencia de más de un millón de refugiados y personas desplazadas, entre los que hay, además de azerbaiyanos, curdos, rusos, etc. expulsados de la tierra de sus antepasados por los ocupantes armenios, el Estado azerbaiyano es el fiel garante de los derechos de todos los ciudadanos de la República de Azerbaiyán, independientemente de su origen étnico, raza, sexo, lengua, religión u otros factores diferenciadores.
It found that contextually the use of "shall ensure" was a reflection of a deliberate wish by the framers to use differential language rather than a lax choice of vocabulary.
El tribunal consideró, teniendo en cuenta el contexto, que la utilización de las palabras "se asegurarán" era una manifestación de un deseo deliberado de los redactores de utilizar una terminología diferenciadora en lugar de otra más vaga.
8.2 As regards the AMC clinical examination, the differential nature of the system is even more manifest.
8.2 En cuanto al examen clínico del CMA, el carácter diferenciador del sistema se manifiesta aún más.
The most important differentiating factor, however, is the capacity of local SMEs to meet the necessary standards, supply reliably and absorb knowledge flows in order to upgrade technologically.
El factor diferenciador más importante es, sin embargo, la capacidad de las PYMES del país para cumplir las normas necesarias, convertirse en proveedores fiables y absorber una corriente de conocimientos que les permita modernizarse desde el punto de vista tecnológico.
draws attention to a significant characteristic that differentiates between the two situations, particularly when one considers the historically established territorial expansion by some indigenous peoples moving into the territories of other indigenous groups, especially, but not exclusively, in what is known as the "Third World".
apunta un significativo rasgo diferenciador entre ambos fenómenos, en particular cuando se tiene presente la expansión territorial que históricamente tuvo lugar por parte de algunos pueblos indígenas hacia territorios de otros habitantes originarios (en particular, aunque no exclusivamente, en el llamado Tercer Mundo).
Regardless of the terminology used, the main differentiating factor is whether or not the person involved will be receiving remuneration from an entity resident in that country, a factor which will generally call for his or her obtaining a work permit, even if the person remains employed by a foreign firm.
39. Con independencia de la terminología utilizada, el principal factor diferenciador es si la persona considerada recibe o no una remuneración de una entidad con sede en el país, pues ese factor generalmente entrañará la obtención de un permiso de trabajo, incluso si la persona sigue empleada por una empresa extranjera.
Rather, differentiating analyses are required to determine the specific locational advantages that individual countries have and that can become the basis for a mutually beneficial relationship between TNCs willing to explore investment opportunities and Governments prepared to do whatever is in their power to create a favourable investment climate.
Más bien, se precisan análisis diferenciadores que determinen las ventajas geográficas concretas de los distintos países individuales y que pueden convertirse en la base de una relación mutuamente beneficiosa entre las empresas transnacionales deseosas de explorar las oportunidades de inversión y los gobiernos dispuestos a hacer cuanto esté en su poder a fin de crear un clima propicio a la inversión.
Three differentiating aspects, described below, are especially worth highlighting.
Merece la pena destacar tres aspectos diferenciadores que se describen a continuación.
The act defines the different forms of harassment at work; these include discrimination in employment, which consists of differential treatment on grounds of race, gender, family or national origin, religious belief, political leanings or social standing or any other grounds which are without relevance from the employment standpoint.
Esta ley define el acoso laboral en sus diferentes formas contemplando entre ellas la discriminación laboral, consistiendo ésta en todo trato diferenciador por razones de raza, género, origen familiar o nacional, credo religioso, preferencia política o situación social o que carezca de toda razonabilidad desde el punto de vista laboral.
You see, bird sign, bird sign, bird sign. Sex differentiation factor.
Símbolo de ave, símbolo de ave, símbolo de ave, diferenciador de sexo.
So, this is your discrimination, that differentiates between metals, so you won't get a signal when you go over iron.
Este es tu diferenciador, que distingue entre metales, así no sonará cuando pases por el hierro.
He first had set out with a solid determination to find the time bubble, to locate the wall of differentiating time that somewhere must come down to earth.
Primero había salido con la firme determinación de hallar la burbuja del tiempo, localizar la pared de tiempo diferenciador que en algún lugar tenía que entrar en contacto con el suelo.
The differentiating factors of the various natural and social environments now begin to preponderate to such a degree that further talk of common modes of thought and action might seem to be out of place.
Los factores diferenciadores de los diversos entornos naturales y sociales empiezan a prevalecer ahora hasta un grado tal que continuar hablando de las formas comunes de pensamiento y acción puede parecer fuera de lugar.
and the most important differentiating factor, in terms of understanding the events that the rest of the Manuscript chronicles, lies in the methods of transmission of these illnesses: direct physical contact with the afflicted, breathing of the same air or drinking of the same water, and finally (as we shall soon see) eating the same diet, a practice that brings into the picture yet another widespread disease with certain similar (actually, more horrific, but, ironically, less virulent) symptoms, a further confusion that would make the situation even harder to analyze.
El factor diferenciador más importante, a la hora de entender los sucesos que narra el Manuscrito, radica en los métodos de transmisión de estas enfermedades: el contacto físico directo con los afectados, respirar el mismo aire o beber la misma agua y por último (como pronto veremos) comer la misma dieta, una práctica que trae al caso otra enfermedad muy difundida con algunos síntomas similares (de hecho, más terribles pero, paradójicamente, menos virulentos), una confusión que haría aún más difícil analizar la situación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test