Translation for "diachronic" to spanish
Diachronic
Similar context phrases
Translation examples
A diachronic research (1975 and 1995) on gender discrimination in child and adolescent literature shows that no change has occurred in the general representation of male and female characters in that period: male characters are always more frequently represented and continue to take on a relative outstanding position on the fictional and social planes; female characters take on a relative outstanding position in family relations.
Una investigación diacrónica (1975 y 1995) sobre la discriminación de género en la literatura para niños y adolescentes revela que no varió durante ese período la representación general de personajes masculinos y femeninos: los personajes masculinos son los más frecuentemente representados y siguen teniendo una posición más prominente en los planos ficcional y social; los personajes femeninos destacan más en el plano de las relaciones familiares.
Organizes exhibitions in Greece and abroad on the immaterial and material diachronic cultural heritage of Greece;
- Organiza exposiciones en Grecia y en el extranjero sobre el patrimonio cultural diacrónico, material e inmaterial, de Grecia;
Working paper No. 10, presented by the same Division, detailed a Diachronic Index of Settlement Names in the Banat, 1890-1992, and four accompanying maps that had been edited by the Austrian Institute of East and South-East European Studies.
En el documento de trabajo No. 10, presentado por la misma División, se hacía referencia a un Índice Diacrónico de Nombres de Asentamientos en el Banato, de 1890 a 1992 y a cuatro mapas complementarios que habían sido editados por el Instituto Austríaco de Estudios de Europa Oriental y Sudoriental.
Few, if any, are conducted diachronically or cover samples of comparable size to those regularly covered by the Government.
Muy pocas de ellas, si acaso alguna, se han llevado a cabo en forma diacrónica, o han abarcado muestras de volumen comparable a las que emplea regularmente el Gobierno.
With a lofty vantage point which transforms the obnoxious miasmas of opportunistic or circumstantial analysis, he reminded us, in an oratorical flourish which demonstrates his assiduous frequentation of the Enlightenment (Aufklärung), the diachronic links between the commitments of the past and the challenges of today and the responsibilities which are specific to us in the present weft of tangible action - responsibilities which are at once collective and individual.
Con una grandeza de ideas que transforma los miasmas deletéreos del análisis oportunista o circunstancial, nos ha recordado en un arranque oratorio que prueba su continua frecuentación de las luces (Aufklärung), los vínculos diacrónicos entre los compromisos de ayer y las posturas de hoy así como las obligaciones que nos son específicas en la trama actual de la acción concreta, responsabilidades que son a la vez colectivas e individuales.
Indicators that would analyse in relative and diachronic terms the realization of the right to development are absolutely necessary.
Los indicadores que analicen en forma relativa y diacrónica el cumplimiento del derecho al desarrollo son absolutamente atingentes.
This is the diachronic dimension.
Es el carácter de relatividad diacrónica de ellos.
Are they synchronic or diachronic?
¿Sincrónicos o diacrónicos?
The beauty of the beast—she of obscure origins—is displayed diachronically.
La belleza de la bestia —la de origen oscuro— se despliega en forma diacrónica.
This is achieved by the vodyanois’ application of an hydrocohesive/aquamorphic energy field of minor diachronic extension.
Esto se logra mediante la aplicación del campo energético hidrocohesivo/acuamórfico de extensión diacrónica menor.
The anchor of lexicon and grammar, of diachronic and synchronic usage, drags language back from autonomous renewal.
El ancla del léxico y de la gramática, del uso diacrónico y sincrónico, retiene al lenguaje, oponiéndose así a su renovación autónoma.
The level of heat generated by 6KW of light meant that instead of the original pigmented colours, the colours had to be diachronic.
El nivel de calor generado por seis kilovatios de luz significaba que, en vez de los colores originales pigmentados, tenían que ser diacrónicos.
Even the most inward of lyric poems arises out of a complex matrix of temporal circumstances and social contours: first and foremost among them, the condition of the language which is always a result of diachronic and collective forces.
Incluso el poema lírico más íntimo nace de una compleja matriz de circunstancias temporales y formas sociales: siendo la primera y más importante la condición del lenguaje, que resulta siempre de fuerzas colectivas y diacrónicas.
People said that paradigm shifts only occurred when the old scientists died, that people individually did not have them, they were too stubborn, too set in their ways, it was a more social process, a diachronic matter of successive generations.
Se decía que los cambios de paradigma sólo se daban cuando morían los viejos científicos, que las personas no los experimentaban individualmente, eran demasiado tercas, de costumbres demasiado fijas: se trataba de un proceso más bien social, una cuestión diacrónica de generaciones sucesivas.
The question ‘As what is this poem good?’ is concerned with subjects such as genre, type, cultural tradition, and linguisitic tradition on the diachronic axis, and subjects such as the poetics of a particular poet in relation to his period—the specific cultural and historical context of the poem—on the synchronic axis.
La pregunta «¿qué es un buen poema?» está relacionada con cuestiones como el género, el estilo, las tradiciones cultural y lingüística en el eje diacrónico, y, en el eje sincrónico, con cuestiones como la obra de un poeta en relación con su época, con el contexto cultural e histórico específico del poema.
I acknowledge this, for my instinct is to spew everything out immediately, and keep nothing back, except writing is linear and diachronical meaning that, if you cast down your first card X, this first card X has displaced all other possible cards—Y, Z, A, B etcetera.
Lo reconozco, porque tiendo por instinto a arrojarlo todo de inmediato sin guardarme nada, excepto que escribir es lineal y diacrónico, lo que significa que, si te desprendes de tu primera carta X, esa primera carta X ha desplazado a todas las otras cartas posibles: Y, Z, A, B, etcétera.
It was an arcane volume on linguistic analysis, Sommerfelt’s Diachronic and Synchronic Aspects of Language, a title that would have meant nothing whatever to the elder Steinfeld had he not just a short while before forked out $16.50, no trivial sum in that family, to buy a copy for Eli, who felt he could not live much longer without it.
Era un libro de Somerfelt sobre el análisis lingüístico titulado Aspectos diacrónicos y sincrónicos del lenguaje. Aquel título no hubiera significado nada para el padre de Eli si no hubiera, algunos momentos antes, desembolsado la apreciable cantidad, para él, de 16,50 $ para comprarle a Eli un ejemplar, que había decidido que no podía seguir viviendo sin él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test