Translation for "devillers" to spanish
Devillers
Similar context phrases
Translation examples
One day he told my brothers that I represented the devil, that I was not his daughter.
Un día dijo a mis hermanos que yo representaba al diablo, que no era hija suya.
The Devil is there; the Devil himself is in the house.
El diablo, el propio diablo está en casa.
"Yes", More concludes, "I'd give the Devil benefit of the law, for my own safety's sake".
Concedería al diablo el beneficio del derecho por mi propio interés".
It is often said that the devil is in details.
A menudo se dice que el diablo está en los detalles.
I would even propose a title: "The Devil's Recipe".
Incluso yo propondría un título: "La receta del diablo".
When More is challenged, "So now you'd give the Devil benefit of law!" he replies, "Yes. What would you do? Cut a great road through the law to get after the Devil?"
Cuando se le pregunta a Moro "¿Así que vos concederíais al diablo el beneficio de la ley?", éste responde: "Sí. ¿Qué haríais vos? ¿Abrir un gran camino a través del bosque del derecho para perseguir al diablo?".
Tyrants, reactionary armies, those who have sold their souls to the devil will not prevail.
No podrán los tiranos, los ejércitos reaccionarios, los que han vendido su alma al diablo.
We all know that idle hands are the devil's workshop.
Todos sabemos que el ocio del ser humano es el taller del diablo.
Instead, I have frequently heard such words of caution as, "Procedure is substance" and "Devils are in detail".
De hecho, con frecuencia he oído advertencias como "Procedimiento equivale a fondo" o "El diablo se oculta entre los detalles".
Devil's Snare, Devil's Snare.
- "Lazo del diablo, lazo del diablo...
Wait. You mean like the Devil devil?
Espera. ¿Quieres decir el Diablo diablo?
Speak of the devil, it's the devil.
Hablando del diablo... es el diablo.
The Devil ... you are the devil!
¡El diablo... eres el diablo!
The devil wears devil.
El diablo no viste de diablo.
Devil worship It is devil worship.
Culto del diablo es adoración al diablo.
The devil came in, the devil came in.
Vino el diablo, vino el diablo.
You're a devil, a fearsome devil!
Eres un diablo, un tremendo diablo.
“He’s a devil, that one, sir, a devil.
—Ese es un diablo, señor, un diablo.
Devils -- they had fallen afoul of devils.
Diablos…, habían caído en manos de unos diablos
But the devil with that.
Pero al diablo con eso.
Talk of the Devil was a comedy series about the Devil.
Hablando del diablo era una serie cómica sobre el diablo.
"That's just what he is—he's a devil! an ugly devil!
–Eso es exactamente lo que es: un diablo, un diablo feo.
Hitler has the devil on his side. The devil is strong.
Hitler tiene al diablo de su parte, y el diablo es fuerte.
“A real devil among devils.” Daniel laughed softly.
—Un auténtico diablo entre diablos —rió Daniel.
What the Devil is this?
¿Qué diablos es eso?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test