Translation for "deteriorations" to spanish
Translation examples
:: The deterioration of living standards
:: El deterioro del nivel de vida
A. Deteriorated resource base
A. Deterioro de la base de recursos
27. Deteriorating accommodation.
El deterioro del alojamiento.
Deterioration in infrastructure;
- el deterioro de la infraestructura;
The regional economy deteriorates
Se deteriora la economía regional
No improvement or deterioration
Progreso estancado o deterioro
deterioration in the humanitarian situation
deterioro de la situación humanitaria
Deterioration of the security situation
El deterioro de la situación de seguridad
It was in that period that the political situation deteriorated, and this caused a parallel deterioration in the economic and social situation.
Es en este período en el que se ha producido un deterioro de la situación política que no ha dejado de reflejarse en un paralelo deterioro de la situación económica y social.
My reputation deteriorated.
Mi reputación se deterioro.
- There's muscle deterioration.
- Existe deterioro muscular.
They're increasing the deterioration!
Incrementan el deterioro.
delay their deterioration?
detener su deterioro?
Thomas deteriorated quickly.
Thomas se deterioró rápidamente.
It deteriorated quite suddenly.
Se deterioró súbitamente.
- She deteriorated fast.
- Se deterioró rápido.
- Any physical deterioration?
- ¿Algún deterioro físico? - Nada.
Lung function's deteriorating.
Deterioro de función pulmonar.
WATCHING HER DETERIORATE,
El ver su deterioro...
His deterioration accelerated.
Su deterioro se aceleró.
His arithmetic deteriorated.
Su aritmética se deterioró.
Everything deteriorates and depreciates.
Todo se deteriora y desprecia.
The situation here is deteriorating.
Acá la situación se deteriora.
Or suffer genetic deterioration.
—O sufrir deterioro genético.
the political situation deteriorated.
la situación política se deterioró.
The deterioration of Ranieri & Co.
El deterioro de Ranieri & Co.
:: A rapid deterioration of the situation on the ground
:: Rápido empeoramiento de la situación sobre el terreno
Deeply concerned by the deteriorating situation in Maglaj,
Profundamente preocupado por el empeoramiento de la situación en Maglaj,
Persistent deterioration of the human rights situation
Continuo empeoramiento de la situación de los derechos humanos
A. Military conflict and economic deterioration
A. Conflictos militares y empeoramiento económico
C. Impact of the deterioration in security on the provision
C. Efectos del empeoramiento de la seguridad en la
Deteriorating situation in the occupied Palestinian territory
Empeoramiento de la situación en los territorios palestinos ocupados
A. Military conflict and economic deterioration ..... 2 - 7 3
A. Conflictos militares y empeoramiento
A further deteriorating human rights situation
B. Empeoramiento de la situación de los derechos humanos
We have brought visual records we made of the Admiral's deterioration.
Hemos traído los registros visuales del empeoramiento del almirante.
Aeryn, any further deterioration, and Moya will lose all ability to navigate.
Aeryn... otro empeoramiento más y Moya perderá toda la capacidad de navegar
And perhaps a rapid deterioration over the last couple of months.
Y quizás, un empeoramiento rápido en los últimos meses.
"l only hope this doesn't indicate any further deterioration in your health.
Sólo espero que esto no indique ningún empeoramiento de tu salud.
Your passion for Von Humboldt Fleisher speeded the deterioration of our relationship.
Tu pasión por Von Humboldt aceleró el empeoramiento de nuestras relaciones».
The health of people who act against me usually deteriorates violently.
La salud de la gente que actúa contra mi suele sufrir repentinos empeoramientos.
However, it was clear that there had been a couple of events that might have triggered his deterioration.
Sin embargo, era evidente que existían un par de sucesos que bien podrían haber obrado como desencadenantes del empeoramiento.
In the heat Melina generally got worse, but in the second half of August the deterioration became very noticeable.
En general, cuando llegaba el calor Melina empeoraba, pero en la segunda mitad de agosto, el empeoramiento se hizo más visible.
She was extremely disappointed about the news of Markus’s deteriorating condition, but she was also thinking about her daughter, Hanna.
Al mismo tiempo que sentía una gran desilusión por el empeoramiento de Markus Sandberg no dejaba de pensar en Hanna.
The coming feast had brought some colour into her cheeks and she looked very well, but in point of fact he found neither improvement nor deterioration in her physical state;
Tenía un poco más de color en la mejillas debido al inminente banquete y tenía muy buen aspecto, pero Stephen no notó mejoría ni empeoramiento en su estado de salud.
A sudden change in wind, a deterioration in the weather, and the giant slick could break up, driven before the storm toward the beaches either of Europe or of Britain.
Un súbito cambio del viento o un empeoramiento del tiempo, y la gigantesca mancha podía dividirse y ser impulsada hacia las costas de Europa o de Inglaterra.
From the look on the man’s face Croxley gained the impression that Lord Petrefact’s health had improved dramatically and with it had come a marked deterioration in his temper.
Por el aspecto de las facciones del médico, Croxley dedujo que la salud de Lord Petrefact había mejorado notabilísimamente, al tiempo que se producía un marcado empeoramiento de su humor.
Order as in a military barracks or another mass institution, alleviation of conspicuous pains or complaints, prevention of avoidable deterioration, a slight improvement or a cure: these were the elements of his daily activity.
Orden como en un cuartel o como en cualquier otro establecimiento de vida comunitaria, alivio de los dolores y las molestias más primordiales, prevención de los empeoramientos evitables, un poco de curación o mejora: estos eran los elementos de su actividad diaria.
14. The worldwide environmental deterioration was alarming.
Es alarmante la degradación del medio ambiente en todo el mundo.
"The state of the world's seas and oceans is deteriorating.
Asistimos a una degradación del estado de los mares y los océanos del mundo.
The deterioration of nature must be avoided.
La degradación de la naturaleza debe evitarse.
Addressing environmental deterioration;
d) Hacer frente a la degradación del medio ambiente;
The second is related to the deterioration in security due to the incursions.
El segundo estaría relacionado con la degradación de la seguridad como consecuencia de las incursiones.
1. Deterioration of the road infrastructure
1. Degradación de las infraestructuras viarias
2. Deterioration of health facilities
2. Degradación de las instalaciones sanitarias
— Physical, chemical and biological land and water deteriorations.
- degradación física, química y biológica de la tierra y del agua;
Deterioration of the network of meteorological observations
degradación de la red de observaciones meteorológicas;
Deterioration of sterilized rooms happens a lot, an awful lot lately.
Últimamente se ha vuelto común la degradación de los ambientes asépticos.
Based on bone deterioration, I like three years.
Basado en la degradación del hueso, yo digo tres años.
It's pretty deteriorated.
La degradación es muy grave.
- I looked it up. The younger you are when you get motor neurone disease, the quicker the deterioration.
Miraba sobre... lo que ocurre cuando son jóvenes quienes tienen la enfermedad, la rapidez de la degradación.
Marina’s deterioration was understandable.
La degradación de Marina era comprensible.
we’ll carry this deterioration with us to the next life.
arrastraremos con nosotros esta degradación a la próxima vida.
The hull had no evident deterioration at all.
El casco no presenta problemas de degradación en ningún punto.
As a child, he could not bear the deterioration of objects, the breakage, the wear and tear.
De niño no podía soportar la degradación natural de los objetos, la fractura, la usura.
But what saddened Cidaq was the obvious deterioration of the Aleuts, who were being strangled by malnutrition, disease and abuse;
Pero lo que entristecía a Cidaq era la evidente degradación de los aleutas, estrangulados por la desnutrición, las enfermedades y los malos tratos;
He had watched the disease evolve, and witnessed her body’s slow but inexorable deterioration, which was gradually losing its muscle mass.
Él había seguido su evolución y asistido a la lenta e inexorable degradación de su cuerpo, a la atrofia de sus músculos.
They test the bomb's components, figuring in factors such as materials deterioration, and they feed the data into a computer which runs a simulation.
Prueban los componentes de la bomba, incluyen factores como la degradación de los materiales, e introducen todos los datos en una computadora para que realice la simulación.
A complicity seems to have been established between the sown grasses and the wild ones, a relaxing of the barriers imposed by difference of birth, a tolerance resigned to deterioration.
Parecería que se ha creado una inteligencia cómplice entre las hierbas sembradas y las silvestres, un debilitamiento de las barreras impuestas por la disparidad de nacimiento, una tolerancia resignada de la degradación.
As the evening wears on the conversation breaks up into groups: the men discuss the issue of the deterioration of standards in public life, while the women exchange their impressions of a new play or novel that is causing controversy in the newspapers.
   A medida que avanza la tarde, la conversación se orienta por dos caminos diferentes: los hombres tratan el asunto de la degradación de las normas en la vida pública y las mujeres intercambian impresiones acerca de una obra de teatro o alguna novela reciente motivo de polémica en los periódicos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test