Translation for "detailer" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Delicate though the issue was, it should be treated by the Special Rapporteur in the same detailed and constructive manner with which he had dealt with other topics. He should give it the highest priority.
Aunque delicada, la cuestión debe ser tratada por el Relator Especial con el mismo espíritu detallista y constructivo que ha demostrado en otros temas y debe asignarle la máxima prioridad.
You're the detail person.
Tu eres detallista.
He was keen on details.
Era muy detallista.
It's very detail-oriented.
- Es muy detallista.
WHOHASAN EYEFOR DETAIL?
¿Quién es detallista?
I'M VERY DETAILED.
Soy muy detallista.
Yours is so detailed.
Eres tan detallista.
I'm a detail guy.
Soy un detallista.
This is incredibly detailed.
Es increíblemente detallista.
HEHASAN EYEFOR DETAIL.
Él es detallista.
She's so detailed.
Ella es muy detallista.
Bobbo is good at detail. So is Mary Fisher.
Bobbo es muy detallista. Mary Fisher también.
"He's a detail man," the first sergeant said.
—Es un hombre detallista —respondió el sargento primero—.
First off, the illustrations were exceedingly detailed.
En primer lugar, las ilustraciones eran detallistas en extremo.
“And do what?” “You the detail man. Use your eyes.
—¿Y qué quieres que haga? —Tú eres el detallista. Usa los ojos.
Joshua Hays Brewster was a cautious man, a man of painstaking detail.
Joshua Hays Brewster era un hombre prudente y minuciosamente detallista.
Preparations had been singularly detailed and thorough, and planning had been going on for several months.
Los preparativos habían sido muy minuciosos y detallistas, y el plan de protección había sido estudiado durante meses.
It was one of those things that occurs to us women, who care about details. Details, that’s how we refer to such nonsense. But I thought I’d get a couple of pieces of tissue paper, scissors, and a blue ribbon.
Fue una de esas cosas que se nos ocurren a las mujeres, que somos detallistas. Detallistas, así se le dice a esa babosada, y me dio por traer un par de pliegos de papel de seda, tijeras y una bonita cinta azul.
Bastian was a saturnine Puritan, absolutely honest, a stickler for detail, a policeman before he was a man.
Bastian era un puritano seco, absolutamente honesto, detallista, policía antes que hombre.
Now then, as I've mentioned, my uncle was a man of great detail, a keen observer of his work, his surroundings and accomplishments.
Y bien, como ya le he dicho, mi tío era un hombre sumamente detallista, un agudo observador de su trabajo, su ambiente y sus actividades.
Then the red-bodied Buddha of Boundless Light, seated on a throne decorated with peacocks of extraordinary detail.
El Buda de la Luz sin Límite, con el cuerpo de color rojo, sentado en un trono decorado con pavos reales extraordinariamente detallistas.
A good, generous prayer it was, and went into details: it pleaded for the church, and the little children of the church;
Fue una plegaria de las buenas, generosa y detalladora: pidió por la iglesia y por los hijos de la iglesia;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test