Translation for "despotism" to spanish
Despotism
noun
Translation examples
It was not just management but also trade union leadership which was guilty of despotism and absolutism.
No es sólo la administración sino también los dirigentes sindicales los culpables del despotismo y el absolutismo.
In systems of governance, there can be no substitute for reform and no place for coercion, repression, despotism or corruption.
En los sistemas de gobernanza nada podrá sustituir las reformas ni habrá lugar para la coerción, la represión, el despotismo o la corrupción.
This Conference is a triumph of democratic participation in the face of the despotism of the Washington Consensus of recent decades.
Esta Conferencia es el triunfo de la participación democrática frente al despotismo del consenso de Washington de las últimas décadas.
Democracy has virtually replaced despotism.
La democracia prácticamente ha reemplazado al despotismo.
Similarly they are responsible before the State for any damage they may cause through despotism, negligence or oversight in the performance of their duties.
De igual forma, son responsables ante el Estado de los perjuicios que ocasionaren por despotismo, negligencia y descuido en el ejercicio del cargo.
In the meantime, the international community has been able to welcome the end of an era of despotism and repression in Libya.
Mientras tanto, la comunidad internacional ha podido celebrar el fin de una era de despotismo y represión en Libia.
Thus, an act is punishable when it attacks the right of victims of Nazi tyranny and despotism to respect.
De esta manera, un acto resulta punible cuando vulnera el derecho al respeto de las víctimas de la tiranía y el despotismo nazis.
(a) Paragraph 6: the elimination of all forms of despotism and autocracy and all attempts to monopolize power ...;
a) Párrafo 6: Abolir toda forma de despotismo y autocracia, y todo intento por monopolizar el poder;
We can overcome greed, desperation and despotism.
Podemos vencer la avaricia, la desesperación y el despotismo.
They are tired of terrorism, tired of despotism and tired of hatred.
Están cansados del terrorismo, cansados del despotismo y cansados del odio.
What is the last defense against despotism?
¿Cuál es la mejor arma contra el despotismo?
Hail to you, brother and liberator, conqueror of despotism!
¡Saludo a los hermanos liberadores, vencedores del despotismo!
The despotism will destroy... the life of this community.
El despotismo destruirá... la vida de esta comunidad.
They have slavery, gladiatorial games, despotism.
Tienen esclavitud, gladiadores y despotismo.
... a practitioner of despotism, the maharajah Djorah of Nopur ...
...un médico del despotismo El maharajá Djorah de Nopur...
where despotism can be taken pure
allí donde el despotismo se puede tomar puro
I HATE ORACLE, OSSICULAR AND DESPOTISM,
"Oracle", "ossicular", "despotism".
It's enlightened despotism in a sense.
Es más o menos, el "despotismo iluminado".
The despotism of Porfirio Diaz is unbearable.
El despotismo de Porfirio Díaz es inaguantable.
Over there, in France - despotism and popery.
Allí en Francia, despotismo y papismo.
The radical critics fought despotism, but they evolved a despotism of their own.
Los críticos radicales combatían el despotismo, pero desarrollaron un despotismo propio.
The Milieu is a benevolent despotism!
—¡El Medio es un despotismo benévolo!
It was an obstacle to despotism. It was a barrier.
Se ha opuesto al despotismo y ha sido su barrera.
In Eumeswil, the regime is tyrannical but not despotic.
En Eumeswil hay tiranía, pero no despotismo.
The command of the old despotisms was ‘Thou shalt not’.
La consigna de todos los despotismos era: «No harás esto o lo otro».
In 1844 we are in the age of reaction, of despotism;
En 1844 estamos en la era de la reacción, del despotismo;
Aggressive preemption might strike the president as despotism, but it would be despotism in the service of a larger good.
Por más que el presidente interpretara unas medidas preventivas agresivas como despotismo, en todo caso era un despotismo al servicio de una noble causa.
The Indian Empire is a despotism-- benevolent, no doubt, but still a despotism with theft as its final object.
Y el Imperio en la India es un despotismo benévolo, de eso no cabe duda, pero despotismo a fin de cuentas, con el robo como fin último.
So it goes from despotism to tyranny.
De modo que pasaremos del despotismo a la tiranía.
Then bishops arrived and preached despotism.
Después, llegaron los obispos y predicaron el despotismo.
noun
They should not impose blanket measures which harm innocent populations and even strengthen the grip of despotic regimes.
No se deben imponer medidas generales que perjudiquen a poblaciones inocentes y hasta refuercen el dominio de regímenes despóticos.
The answer was given by Ernesto Che Guevara on 9 April 1961, when he said that the heroic Cuban people had risen up against the "despotic rule of imperialism, which crushes national identity, insults patriotic feeling and colonizes the economy".
La respuesta la dio el comandante Ernesto Che Guevara el 9 de abril de 1961, cuando expresó que ese heroico pueblo se había levantado "contra el dominio despótico del imperialismo que aplasta a la nacionalidad, afrenta el sentimiento patriótico y coloniza la economía".
A gray stone medieval boarding school reeks of disinfectant and is ruled by boy quislings and adult despots.
El internado medieval de piedra gris apesta a desinfectante y está bajo el dominio de chicos colaboracionistas y adultos despóticos.
The British Crown exercises a real and despotic dominion over the larger portion of this vast country, and has a governor-general stationed at Calcutta, governors at Madras, Bombay, and in Bengal, and a lieutenant-governor at Agra.
El gobierno británico ejerce un dominio real sobre cierta parte de este inmenso país. Tiene un gobernador general en Calcuta, gobernadores en Madrás, en Bombay, en Bengala, y un teniente gobernador en Agra.
Nothing would give me greater pleasure than to see them conferred upon the uncountable millions who groan under the yoke of tyranny – most notably the wretches who suffer the rule of the Manchu despot.
Nada me causaría más placer que ver esa misma libertad concedida a los incontables millones de personas que sufren bajo el yugo de la tiranía, muy especialmente a los pobres desgraciados que soportan el dominio del déspota manchú.
Chapter 6 With the sharpening of his desire to withdraw from a hated age, he felt a despotic urge to shun pictures representing humanity striving in little holes or running to and fro in quest of money.
Capítulo V Junto con el deseo de evadirse de un período odioso de degradación sórdida, también había adquirido creciente dominio en él un anhelo de no ver nunca más imágenes de la criatura humana entregada a sus faenas en París, entre cuatro paredes o rondando por las calles en busca de dinero.
Patriotism, which actually seems to be a benevolent form of nationalism—for “patria” seems more ancient, deep-rooted, and respectable than “nation,” that ridiculous politico-administrative contrivance manufactured by statists greedy for power and intellectuals in search of a master, that is, a Maecenas, that is, a pair of prebendal tits to suck on—is a dangerous but effective excuse for the countless wars that have devastated the planet, for despotic impulses that have sanctified the domination of the weak by the strong, and for an egalitarian smoke screen whose noxious fumes, indifferent to human beings, clone them and impose on them, under the guise of something essential and irremediable, the most accidental of common denominators: one’s place of birth.
El patriotismo, que, en realidad, parece una forma benevolente del nacionalismo — pues la «patria» parece ser más antigua, congénita y respetable que la «nación», ridículo artilugio político–administrativo manufacturado por estadistas ávidos de poder e intelectuales en pos de un amo, es decir de mecenas, es decir de tetas prebendarias que succionar, es una peligrosa pero efectiva coartada para las guerras que han diezmado el planeta no sé cuántas veces, para las pulsiones despóticas que han consagrado el dominio del fuerte sobre el débil y una cortina de humo igualitarista cuyas deletéreas nubes indiferencian a los seres humanos y los clonizan, imponiéndoles, como esencial e irremediable, el más accidental de los denominadores comunes: el lugar de nacimiento.
Look at what they believe in … their whole ideology is about the superiority of certain races and the inferiority of others … Look at what they’re doing to Jews … And if they have their way they’ll destroy the working-class movement everywhere in the world … Their rule will be the most violent and despotic you can imagine, with some races at the bottom and some at the top … And don’t imagine for a moment that India and Burma will be better off if the British are defeated … The Germans’ plan is simply to take over the Empire and rule in their place … And think of what’ll happen in Asia … The Japanese are already aspiring to an Empire, like the Nazis and Fascists … Last year, in Nanking, they murdered hundreds of thousands of innocent people … The last we heard from Saya John, he said that many of his wife’s relatives had been killed … Lined up against walls and shot … Men, women, children … Do you think that if the Japanese army reached India they wouldn’t do the same thing here?
Fíjate en sus creencias…, toda su ideología consiste en la superioridad de unas razas y la inferioridad de otras… Mira lo que están haciendo a los judíos… Y si se salen con la suya destruirán el movimiento de la clase obrera en el mundo entero… Su gobierno será el más violento y despótico que pueda imaginarse, con unas razas ejerciendo la supremacía sobre otras… Y no creas ni por un momento que la India y Birmania van a estar mejor si los británicos son derrotados… El plan de los alemanes consiste sencillamente en vencer al Imperio y ejercer el dominio en su lugar… Y piensa lo que pasará en Asia… Los japoneses aspiran a construir un imperio, igual que los nazis y los fascistas… El año pasado, en Nankín, asesinaron a centenares de miles de inocentes. La última vez que tuvimos noticias suyas, Saya John nos decía que habían matado a muchos parientes de su mujer… Los alineaban contra un muro y los fusilaban… Hombres, mujeres, niños… ¿Acaso crees que si el ejército japonés llega a la India no va a hacer lo mismo aquí?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test