Translation for "deprogramming" to spanish
Deprogramming
Translation examples
There is an initial period of intense "deprogramming'" in a Saudi prison facility, following which the men are closely monitored with the compliance of their families.
Consiste en un período inicial de intensa "desprogramación" en un establecimiento penitenciario saudita, tras el cual se realiza un seguimiento estrecho de los hombres de conformidad con sus familias.
One vulgar term is "deprogramming."
El término vulgar es "desprogramación".
It's the deprogramming camp Marcos' parents sent him to.
Es el campamento de desprogramación donde los padres de Marcos lo enviaron.
If she freaks, they'll have to use force... long enough to remove her from the premises, get her to deprogramming.
Si se pone como loca, tendrán que usar la fuerza el tiempo suficiente para sacarla y llevarla a la desprogramación.
I can see I'm gonna have to get one of those Men in Black dealies deprogram you, now that our long association is over.
¿ Como que me Vas a hacer lo que hacían Los Hombres de Negro? Desprogramación porque se terminó la misión.
We're gonna take Molly with a little high-level C.I.A. Deprogramming.
Le sacaremos a Molly con un alto nivel de desprogramación de la C.I.A.
Can't take her to deprogramming like this. She'll give us all away.
No podemos llevarla a la desprogramación como está; nos delatará.
"The Real-Life Experiment in Mind Control Deprogramming."
"Experimento real de desprogramación del control mental."
Are you familiar with deprogramming?
¿Están familiarizados con la desprogramación? ¿Es
We get her to a deprogramming facility.
La llevaremos a la desprogramación.
Good. Very good. They've gone through a process of deprogramming by now.
Bien. Muy bien. Ya habrán pasado por un proceso de desprogramación.
Di Meola knew a lot about cybernetics and communication skills and used deprogramming techniques he’d developed at Esalen.
También tenía en cuenta los avances de la cibernética, de la psiconeurolingüística y de las técnicas de desprogramación concebidas en Esalen.
“Three grand for the complete deprogramming, fifteen hundred up front and fifteen hundred on successful completion.” “Jesus,”
Tres mil por la desprogramación completa, mil quinientos por adelantado y los otros mil quinientos al terminar con éxito. —Jesús —dijo Weller—.
The interpretations of the program only served to make him remember the sequences, and maybe the sequences were even picking up meaning from the so-called deprogramming.
Las interpretaciones del programa solo servían para hacerle recordar las secuencias, y tal vez las secuencias estaban incluso tomando significado de la desprogramación.
But he tells his residents he’s thinking now that the Program might be more like deprogramming than actual washing, considering the psychic job the Disease’s Spider has done on them all.
Pero les dice también que ahora piensa que el Programa podría ser más de desprogramación que de lavado de cerebro, considerando el daño psíquico que la Araña de la Enfermedad les ha hecho a todos ellos.
I can pose as a friend and begin the deprogramming on the sly, or you could have your wife declared mentally incompetent and hold her that way, or if none of that works, I might be willing to risk the kidnapping charge and deprogram your wife against her will, trusting that she’ll thank me later.
Puedo hacer de amigo y empezar la desprogramación subrepticiamente, o puede usted hacer que declaren a su esposa mentalmente incompetente y retenerla así, o si nada de eso funciona, puede que quiera arriesgarse a que me acusen de secuestro y desprogramar a su esposa contra su voluntad, confiando en que ella me lo agradecerá más tarde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test