Similar context phrases
Translation examples
And then why deprive me of these tools?… Reton! To me!
Y además, ¿para qué privarme a mí de estos instrumentos? ¡Retón! ¡A mí!
“But why deprive me of the pleasure of giving myself?”
—¿Por qué privarme del placer de entregarme por mi voluntad?
What I failed to see was the plot to deprive me of my inheritance.
Lo que no alcancé a ver era el complot para privarme de mi herencia.
You wouldn't want to deprive me of fresh air, would you?'
Después de todo, no va usted a privarme de aire.
And now she wanted to deprive me of the chance of explaining it to my masters.
Y además pretendía privarme de la ocasión de explicarlo a mis jefes.
Is it the Spanish government that wants to deprive me of my maternal inheritance, or does he?
-¿Es el Gobierno español quien quiere privarme de la herencia de mi madre, o es él?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test