Translation for "depletion" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Depletion of ammunition: ...
Agotamiento de municiones:
The first claim unit is for damage to and depletion of groundwater resources; the second claim unit is for expenses of remediation and depletion of terrestrial resources; the third claim unit is for depletion of agricultural resources; the fourth claim is for depletion of wetland resources; and the fifth claim unit is for depletion of marine resources.
La primera parte de la reclamación se refiere a los daños ocasionados a recursos de aguas subterráneas y a su agotamiento; la segunda, a los gastos relativos a la rehabilitación y al agotamiento de recursos terrestres; la tercera, al agotamiento de recursos agrícolas; la cuarta, al agotamiento de recursos de humedales; y la quinta, al agotamiento de recursos marinos.
Depletion and degradation
Agotamiento y degradación
Depleted reserves;
El agotamiento de las reservas;
I'm worried about the power depletion.
Estoy más preocupada por el agotamiento de energía.
It's called serial depletion, aptly named.
Está bien llamado agotamiento en serie.
Core energy depletion would not account for this.
El agotamiento de energía nuclear no es responsable de eso.
Some of the risks were ozone depletion, droughts in Africa and Asia.
Algunos de los riesgos fueron el agotamiento del ozono, las sequías en África y Asia.
But remember, son. don't overdose on them, or you will be depleted.
Pero recuerda, hijo... la sobredosis genera agotamiento.
Those chemicals deplete the life of the soil.
Estos productos químicos agotamiento de la vida del suelo
These are tell-tale signs of full-blown ego depletion.
Estos son signos reveladores de agotamiento total del ego.
Complete depletion in 15 minutes.
Completar el agotamiento en 15 minutos.
No resource depletion.
No agotamiento de los recursos.
Blah-blah-blah, the oil depletion allowance.
Blah-blah-blah, el permiso sobre el agotamiento del combustible.
Depletion can lead to osteoporosis and sarcopenia.
El agotamiento conduce a osteoporosis y sarcopenia.
Foix's stolidity masked a deep depletion.
La firmeza de Foix enmascaraba un profundo agotamiento.
What need(s) does your depletion image represent?
¿Qué necesidades representa tu imagen de agotamiento?
Do you sense you’re vulnerable because of your depletion?
¿Te parece que te has hecho vulnerable debido a tu agotamiento?
‘We’re proposing to abolish the oil depletion allowance.
Hemos propuesto suprimir la exención impositiva por agotamiento de los pozos petrolíferos.
As the adrenaline ebbed, panic gave way to a sense of profound depletion.
A medida que le bajaba la adrenalina, el pánico fue sustituido por una sensación de profundo agotamiento.
Thus my body—its new smells, fatigue and depletion—betrayed me.
Así, mi cuerpo —sus nuevos olores, fatiga y agotamiento— me traicionaba.
Despite his physical depletion he had insomnia and lay wide awake on the pillow.
A pesar de su agotamiento físico tenía insomnio y se quedó con los ojos abiertos.
They say we are the sickly sex, always suffering from blood loss and body depletion.
Dicen que somos el sexo débil, que sufrimos hemorragias y agotamiento físico.
River depletion problems (for example, the Yellow River and the Aral Sea);
Los problemas de reducción del caudal de los ríos (por ejemplo, el Río Amarillo y el Mar de Aral);
Dt7 Reduction of ozone depleting / GHG
Di7 Reducción de las sustancias que agotan la capa de ozono/los gases de efecto invernadero
techniques and alternative processes not using ozone-depleting substances
procesos y técnicas de reducción de las emisiones y procesos alternativos en los que no
Reduced use of substances which deplete the ozone layer
Reducción de uso de sustancias que adelgazan la capa de ozono
:: Reduced ozone-depleting substances (ODS) and CO2 emissions.
:: Reducción de las sustancias que agotan el ozono (SAO) y de las emisiones de carbono.
Worldwide there is a depletion of forest capital due to deforestation and forest degradation.
En todo el mundo hay una reducción del capital representado por los bosques, debido a la deforestación y a la degradación de los bosques.
Due to the depletion of the ozone layer and the careless dumping of hazardous nuclear waste
Debido a la reducción de la capa de azono y el abandono descuidado de los desechos nucleares peligrosos.
Based on past Israeli losses, previous peacekeeping missions... ... we'repreparedto respondto 1 percent depletion over 12 months. -Up to 200 soldiers.
Basándose en las pérdidas israelíes en misiones previas, estamos ahora preparados para responder de 1/4 a un 1 ...por ciento de reducción en 12 mes.
-... orrather,lackofestimate. -Force depletion.
Tengo una pregunta sobre la la reducción de las tropas o es un cálculo aproximado.
The studies have also linked cow flatulence and the depletion of the ozone layer.
Y también vinculan la flatulencia de las vacas con la reducción de la capa de ozono.
I'll use leukocyte depletion filters to single out white blood cells, see what kind of infection we're dealing with here.
Usaré los filtros para la reducción de leucocitos para seleccionar los glóbulos blancos, ver con qué tipo de infección estamos tratando.
The tightrope walker had a complete depletion
El funambulista tenia una completa reduccion
And now with ozone depletion, and carbon monoxide, polluted waters well, we've practically terraformed it for them.
Con la reducción del ozono, el monóxido de carbono y las aguas contaminadas prácticamente la preparamos para ellos.
-We call it force depletion.
"Reducción de las Fuerzas"
Based on what we can tell from the time of death and the rapid depletion of Patient Zero's target cells, those healthy-looking people will be dead in nine hours.
Basándonos en lo que podemos decir de la hora de la muerte y la rápida reducción de células objetivo de la paciente cero, aquellas personas aparentemente sanas estarán muertas dentro de nueve horas.
It wasn’t depleting oxygen that was his problem, it was escaping atmosphere.
Pero no era la reducción de oxígeno lo que le preocupaba, era la falta de atmósfera.
(3) Excess of percentage depletion over a property’s adjusted basis at year’s end.
El exceso de reducción de porcentaje por la base ajustada de una propiedad a final de año.
Rigor mortis is beginning, consonant with a measured depletion of adenosine triphosphate in the specimens examined.
—Está comenzando el rigor mortis, lo que está en consonancia con la reducción de adenosín trifosfato en las muestras analizadas.
There was a real danger that feelings would run so high that there would be a serious depletion of genetic material.
El peligro era real. Si las pasiones se exacerbaban todavía más, podía producirse una grave reducción del material genético.
The depletion of matter from the star’s heart would eventually bleed Delta Pavonis down to a cool husk of itself, until so much matter had been removed that fusion came to an abrupt halt.
La reducción de materia del corazón de la estrella terminaría desangrando Delta Pavonis y convirtiéndola en una cascara fría de sí misma, hasta que se hubiera extraído tanta materia que la fusión se detuviera de golpe.
What will happen to these workers if, for example, they are 85 years old and their retirement plan is wiped out, either by depletion, theft, or a market crash? Are you going to say to them, “Get a job and begin saving for retirement”?
¿Qué les pasaría a esos trabajadores si, por ejemplo, tienen 85 años y su plan de retiro ha desaparecido, ya sea por reducción, robo o una caída de la bolsa?¿ Les vas a decir “consigue trabajo y empieza a ahorrar para tu retiro”?
noun
Progress in immunization coverage has been undermined by depletion of buffer stocks resulting from delayed procurement and over-utilization of stocks during post-election violence.
Los progresos en la cobertura de vacunación se han visto socavados por la merma de las existencias de estabilización como consecuencia de una compra demorada y la sobreutilización de las reservas durante los actos de violencia posteriores a las elecciones.
Sustainable production practices reduce resource use and depletion and result in less pollution.
Las prácticas de producción sostenible reducen la utilización y la merma de los recursos y dan como resultado menos contaminación.
All these factors lead to the worsening of the trade balance and the depletion of resources for investment.
Todos estos factores llevan a un empeoramiento del balance comercial y a la merma de los recursos para la inversión.
They have attempted to investigate the incidents but the 6 April crisis resulted in severe depletion of their limited resources and this has impaired their investigative capacity.
Han tratado de investigarlos, pero la crisis del 6 de abril mermó considerablemente sus limitados recursos y afectó su capacidad de investigación.
National budgets are severely depleted and rules and regulations designed to enhance the social responsibility of corporations and other businesses are undercut and undermined.
Los presupuestos nacionales sufren grandes mermas y se debilitan y socavan las normas y reglamentos destinados a mejorar la responsabilidad social de las sociedades y otras empresas.
The required resources would be charged against the contingency fund, which would be severely depleted as a result.
Los recursos necesarios se sufragarán con cargo al Fondo para imprevistos, que sufrirá por ello una grave merma.
99. Privatization thus negatively affects the right to education both as an entitlement and as empowerment. Moreover, it depletes public investment in education as an essential public service.
Por consiguiente, la privatización produce un efecto negativo en el derecho a la educación entendido a la vez como prestación y como instrumento empoderador, y merma, además, la inversión pública en educación como servicio público esencial.
C. Human rights violations and the depletion of social trust
C. Violaciones de los derechos humanos y la merma de la confianza social
The depletion of oxygen brings about a euphoric state.
La merma de oxígeno... provoca algo así como un estado de euforia.
So, Andie's depleted Charlie's life force so much that he's not strong enough to replenish on his own.
Así, Andie mermó tanto la fuerza vital de Charlie que no es suficientemente fuerte como para rehacerse por sí solo.
The attempts by photographers to bolster up a depleted sense of reality contribute to the depletion.
Las tentativas de los fotógrafos de animar la sensación de una realidad mermada contribuyen a su merma.
I understand it depletes the body of some vital nutrient if you don’t eat other things as well.
Tengo entendido que merma un nutriente vital del cuerpo si no se come nada más.
You know the great wound he took between the legs depleted his manhood and left him scarred for life.
Bien sabéis que la grave herida que recibió entre las piernas mermó su virilidad y lo dejó prácticamente imposibilitado de por vida.
We had seven elephants whose diet was going to be seriously depleted without this week’s produce delivery.
Teníamos siete elefantas cuya dieta iba a sufrir una grave merma si no llevaba a casa las frutas y verduras de esa semana.
The house-blessing seriously depleted Mr. Biswas’s resources; and after the ceremony, affairs in the shop began to go less well.
La bendición de la casa mermó considerablemente los recursos del señor Biswas, y después de la ceremonia las cosas en la tienda empezaron a ir a menos.
Despite my girlfriend’s generosity, the incident severely depleted my retirement fund, which, over the years and with huge personal sacrifices, I had built up.
A pesar de la generosidad de mi novia, el accidente mermó mucho el fondo de retiro que, durante años y con enormes restricciones, había constituido.
Food was scarce that autumn, for the sudden flare of war had depleted the new harvest, but there was no famine and Arthur’s men collected fair taxes.
La comida escaseó aquel otoño. El repentino estallido de la guerra mermó la cosecha, pero no hubo hambruna y los hombres de Arturo recaudaron con justicia.
The Han-dynasty story attributed the hero’s death of thirsty illness to the heroine, who, implicitly evil in her sexual insatiability, depleted and eventually destroyed him.
La historia de la dinastía Han atribuía la muerte del héroe por enfermedad sedienta a la heroína, quien, al ser implícitamente malvada debido a su insaciabilidad sexual, mermó sus fuerzas y finalmente lo destruyó.
When I witness this depletion, and the snow that is trapping us here, and the cold that keeps anything from growing, I get a queer, panicked feeling that we are going to run out of food and starve.
Cuando me fijo en la merma, en la nieve que nos tiene aquí atrapados y en el frío que impide que nada crezca, tengo una extraña sensación, como de pánico, de que se acabará la comida y nos moriremos de hambre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test