Translation for "deliriums" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
The Office of the Human Rights Procurator had mentioned among other cases that of a 72-year-old monolingual indigenous citizen, who had been admitted to hospital on the order of a court and treated for schizophrenia, persecution delirium and depression because the hospital staff had been unable to communicate with him.
La Procuraduría de los Derechos Humanos ha mencionado, entre otros casos, el de una persona de 72 años, monolingüe y de origen indígena, que fue remitida a un hospital a instancias de un juzgado y a la que se le suministraron medicamentos para personas que padecen esquizofrenia, delirio de persecución y depresión porque el personal del hospital no fue capaz de comunicarse con ella.
Imagine polluted air, impossible to breathe. "This is not a poor copy of John's delirium during his exile on Patmos" as Gabriel Garcia Márquez once said.
Imagínense un aire enviciado, imposible de respirar. "Esto no es un mal plagio del delirio de Juan en su destierro de Patmos", como dijera en un discurso Gabriel García Márquez.
88. In August 2007, the CEW policy was enhanced in regards to reporting procedures, accountability processes, voluntary exposures, deployment aftercare, equipment upgrades and the area of excited delirium syndrome (EDS).
88. En agosto de 2007 se introdujeron, en la política referente a los DDE, mejoras relativas a los procedimientos de denuncia, los procesos de rendición de cuentas, la exposición voluntaria, la asistencia después de su utilización, la modernización de equipos y los temas vinculados al síndrome de delirio agitado.
This International Day reflects a special moment of commitment to the cause of a State of Palestine living in harmony with all its neighbours, so that for all time, and in the striking words of Albert Camus, "violence will no longer respond to violence in a fit of delirium that exacerbates and negates the simple language of reason" -- in other words, the language of justice, peace and brotherhood.
Este Día Internacional refleja un momento privilegiado de compromiso con la causa de un Estado de Palestina que viva en armonía con todos sus vecinos, para que por siempre, y dicho con las penetrantes palabras de Albert Camus, "la violencia ya no respond[a] a la violencia en un delirio que se exaspera y que imposibilita el lenguaje de la razón"; es decir, el lenguaje de la justicia, la paz y la fraternidad.
Dysthymic schizophrenia with delirium episodes.
Squizofrenia distímica con episodios de delirio.
The hope remains that, at the core of both the Israeli and the Palestinian populations, the desire for peace and reconciliation is stronger than the delirium of fear and hatred.
Sigue existiendo la esperanza de que en el corazón de las poblaciones israelí y palestina, el deseo de paz y reconciliación sea mayor que el delirio del temor y el odio.
Indeed, even a few days of solitary confinement will shift an individual's brain activity towards an abnormal pattern characteristic of stupor and delirium.
De hecho, incluso unos pocos días en régimen de aislamiento hacen que la actividad cerebral de una persona adquiera una pauta anormal característica del estupor y el delirio.
Delirium of youth.
Delirio de juventud.
- Causing his delirium.
- Y le causa delirio.
Most interesting delirium.
Interesante su delirio.
¶ Is this delirium?
Es este delirio
It's empty delirium!
¡Sólo vanos delirios!
You've suffered delirium.
Sufre de delirios.
Sort of delirium.
Una especie de delirio.
Sebacean heat delirium.
- "Delirio de Calor Sebaceano".
Explains the delirium.
Explica el delirio.
It causes delirium.
Le provoca delirio.
But what had induced her delirium – if delirium it be?
Pero ¿qué había provocado su delirio… si es que se trataba de delirio?
Delirium, Moth had said, and delirium it became.
Delirio, había dicho Magas, y el delirio llegó.
It was almost a delirium.
Era casi el delirio.
Truth, or delirium?
¿Realidad o delirio?
No flames, no delirium.
—Ni llamas ni delirio.
It isn't all mere delirium.
No es nada más que un delirio.
Self-delusion and delirium.
Autoengaño y delirio.
He was in a form of delirium.
Se hallaba en un estado como de delirio.
And delirium is a symptom of mental disturbance.
Y el desvarío es un síntoma de trastorno mental.
But the defendant's persistent claims that even if she's given 100 years she will dig up the deceased anyway, the strange categoricalness of that declaration go beyond obsessive ideas and simply turn into delirium.
Pero, su tenaz declaración, de que aún si le echan 100 años, de todas formas desenterrará al muerto, el extraño carácter categórico de esa declaración, Se sale del marco de la idea fija, convirtiéndose en desvarío.
Seeing things from a new perspective has reminded me of life's beauty or perhaps my posture is causing blood to pool in the back of my brain resulting in a mild delirium.
Mi nueva perspectiva de las cosas me recuerda la belleza de la vida. O quizá esta posición me acumula la sangre en el cerebro provocando el desvarío.
They will be less like delirium, like a nightmare.
se parecerán menos a un desvarío, a una pesadilla.
She started to laugh, though it was born out of delirium.
Comenzó a reír, producto del desvarío.
Nothing stimulates delirium more than being faced with a situation for which one is unprepared;
Nada estimula más el desvarío que enfrentar una situación para la que no se estaba preparado;
Only then was I released from the delirium of seeing certain aspects of myself magnified out of recognition.
Solo entonces me liberé del desvarío de ver ciertos aspectos de mí mismo aumentados hasta resultarme irreconocibles.
There should have been an awareness of comfort at being spared the pain of my wounds, but I was being haunted in my delirium.
Debería haber sido consciente del consuelo de ahorrarme el dolor de las heridas, pero me estaba viendo acosada en mi desvarío.
Dataism may come to be regarded one day as an instance of mass delirium, like the teachings of the Reverend Jim Jones.
No está descartado que el dataísmo vaya a ser considerado un día un caso de desvarío, como la doctrina del reverendo Jones.
Being who I am, I ate, and being who she is, she waited until I was in the initial stage of near delirium before she started.
Siendo como yo era, empecé a comer, y ella, siendo como era, esperó a que llegara a un estado de ansiedad próximo al desvarío antes de empezar a hablar.
He stopped before a Victorian-style house, simple in comparison to the delirium of molding, bas-relief, and rosettes prevalent in that neighborhood.
Se detuvo ante una casa de estilo victoriano, sencilla en comparación a los desvaríos de molduras, relieves y rosetones que solían verse por esos lados.
In a flash of consciousness, before he sank into total delirium, he saw the red eyes of the zorro, looking at him from the other side of death.
Antes de hundirse en total desvarío, vio en un chispazo de conciencia los ojillos colorados del zorro mirándolo desde la muerte.
Many times it is made in a fit of irrationality, confusion, or delirium and isn’t a choice, properly speaking, but in a certain sense an accident.
Muchas veces se adopta en un arrebato de irracionalidad, de confusión o desvarío, y no es entonces propiamente una elección, sino, en cierta forma, un accidente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test