Translation for "delinked" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
One delegation noted that the timing of the proposed funding event did not coincide with that of UNDP or UNFPA and was also delinked from the report on results achieved.
Una delegación tomó nota de que los plazos para el período de sesiones de financiación propuesto no coincidían con los del PNUD o del FNUAP, y también estaban desvinculados del informe sobre los resultados logrados.
In our opinion, these are two issues of a different nature that should be conceptually and practically delinked.
En nuestra opinión, se trata de dos cuestiones de distinta naturaleza que deben quedar desvinculadas tanto conceptual como prácticamente.
16. The Lessons Learnt and Reconciliation Commission called for the Police Department to be delinked from the Ministry of Defence (para. 9.214).
16. La Comisión de la Reconciliación y las Experiencias Extraídas instó a que el Departamento de Policía fuera desvinculado del Ministerio de Defensa (párr. 9.214).
26. The establishment of independent regulators - delinked from the formerly State-owned incumbents - has been an essential step in regulatory reform.
26. El establecimiento de reguladores independientes -- desvinculados de los operadores que antes eran de propiedad estatal -- ha sido un paso esencial de la reforma de la regulación.
In addition, assessments for peacekeeping operations would be delinked from the duration of the mandates approved by the Security Council.
Además, las asignaciones de cuotas para operaciones de mantenimiento de la paz estarían desvinculadas de la duración de los mandatos aprobados por el Consejo de Seguridad.
Also the M&E partner community has developed separate strategies that are often delinked from national HIV/AIDS policies and plans.
Asimismo, la comunidad de los asociados en la labor de vigilancia y evaluación ha desarrollado estrategias separadas que a menudo están desvinculadas de las políticas y planes nacionales sobre el VIH/SIDA.
However, the IPF system is delinked from actual resource availability, making programming at the perceived "entitlement" level extremely vulnerable to fluctuations in contributions.
Sin embargo, el sistema de las CIP está desvinculado de la disponibilidad efectiva de recursos, con lo que la programación al nivel percibido de "derechos" se vuelve sumamente vulnerable a las fluctuaciones en las contribuciones.
16. Unlike consumption of energy and some materials, waste generation has shown no sign of delinking from economic growth.
A diferencia del consumo de energía y de algunos materiales, la generación de desechos no ha dado señales de haberse desvinculado del crecimiento económico.
The Election Commission Act, 2009 and subsequent reforms have delinked EC from the Executive to guarantee its independence.
La Ley de la Comisión Electoral de 2009 y sus reformas posteriores han desvinculado a la Comisión Electoral del poder ejecutivo para garantizar su independencia.
Other production and consumption patterns show no signs of delinking.
Otras modalidades de producción y consumo no parecen haberse desvinculado del PIB.
sex itself, having been delinked from reproduction, love, transgression, religion, and other biological and cultural associations, has become just a physical function for a lot of people, either private or shared, and pleasurable as a sport or game, conversation or bowel movement
el sexo en sí, después de verse desvinculado de la reproducción, el amor, la transgresión, la religión y otras asociaciones biológicas y culturales, se ha convertido para una gran cantidad de personas en una función física únicamente, en algo privado o compartido, tan agradable como el deporte o el juego, la conversación o el movimiento intestinal
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test