Translation for "deeply attached" to spanish
Translation examples
Mali, which is deeply attached to the values of humanism and solidarity, once again shows evidence of the action it takes to safeguard peace and security. Furthermore, it issues a pressing appeal to all States to support the Ottawa process.
Malí, país profundamente apegado a los valores del humanismo y la solidaridad, ha demostrado una vez más su voluntad de salvaguardar la paz y la seguridad, y dirige un vibrante llamamiento a todos los Estados para que apoyen el proceso de Ottawa.
It stands guarantor for the establishment of a democratic society deeply attached to its cultural identity, open to modernity and drawing inspiration from humanist ideals and the universal principles of freedom, social justice and human rights.
290. El sistema educativo garantiza la instauración de una sociedad democrática profundamente apegada a su identidad cultural, abierta a la modernidad y que se inspira en los ideales humanistas y los principios universales de libertad, justicia social y derechos humanos.
Palestinians, like other people, are deeply attached to their homes and agricultural land.
Los palestinos, al igual que otros pueblos, están profundamente apegados a sus viviendas y tierras agrícolas.
That is why, despite the many ordeals, conflicts and tragedies in which humanity has lacerated and occasionally shattered itself, we have remained deeply attached to this ideal, which is buoyed by the noble principles of understanding, tolerance, dignity and mutual respect.
Por ello, a pesar de las múltiples dificultades, conflictos y tragedias que laceraron y a veces desgarraron a la humanidad, seguimos profundamente apegados a estos ideales sostenidos por los nobles principios de la comprensión, de la tolerancia, de la dignidad y del respeto mutuo.
28. Brazilian Government and society were deeply attached to democratic values and human rights.
28. El Gobierno y la sociedad brasileños están profundamente apegados a los valores democráticos y a los derechos humanos.
The international community is deeply attached to the legitimacy the United Nations confers on its actions.
La comunidad internacional está profundamente apegada a la legitimidad que las Naciones Unidas confieren a sus acciones.
It is the guarantor of the establishment of a society that is deeply attached to its cultural identity, open to modernity and inspired by humanist ideals and the universal principles of freedom, democracy, social justice and human rights".
La educación es la garante de la instauración de una sociedad profundamente apegada a su identidad cultural, abierta a la modernidad y que se inspira en los ideales humanistas y los principios universales de la libertad, la democracia, la justicia social y los derechos humanos".
By doing that -- without calling into question the participation and the legitimate status of any other Member of the great United Nations family -- we would do justice to that country's 23 million hard-working and disciplined inhabitants, deeply attached to the values of peace, freedom and democracy enshrined in the Charter of the United Nations.
Al hacerlo, --sin poner en tela de juicio la participación y el estatuto legítimo de ningún otro Miembro de la gran familia de las Naciones Unidas-- haríamos justicia a ese país de 23 millones de habitantes, esforzados y disciplinados trabajadores, profundamente apegados a los valores de la paz, la libertad y la democracia consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.
Find something that they are deeply attached to.
"Encuentre algo a lo que estén profundamente apegados."
During the meal he never touched his wife’s hand, but Michael could see that he was deeply attached to her and listened intently when she spoke, which was not often.
Durante la cena no tocó nunca la mano de su esposa, pero Michael pudo ver que estaba profundamente apegado a ella y que la escuchaba atentamente siempre que hablaba, cosa que Eva no hacía a menudo.
But he and I had become friends—deeply attached—and friendship would not have been possible if we hadn’t spontaneously understood each other.
Pero él y yo nos habíamos hecho amigos —estábamos profundamente unidos— y, de no habernos entendido de manera mutua y espontánea, esa amistad no habría sido posible.
I live within the fold of her deed, not uncomfortable and not insecure, deeply attached to her and aware that all my present stability of mind rests on the firm foundation of a mortal crime.
Vivo entre los pliegues de lo que hizo, en modo alguno incómodo ni inseguro, profundamente unido a ella y consciente de que la estabilidad de mi mente tiene como cimientos un asesinato.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test