Translation for "deepen knowledge" to spanish
Translation examples
The objective of that restructuring was to deepen knowledge on substantive themes and professionalize UNDP services for more effective support to field operations and better development results for partner countries.
El objetivo de esa reestructuración era el de profundizar los conocimientos sobre temas sustantivos y dar carácter profesional a los servicios del PNUD para apoyar de manera más eficaz las operaciones sobre el terreno y lograr mejores resultados de desarrollo en los países asociados.
From 2006 to 2008, methodological seminars targeted at national minority school teachers were organized on a regular basis, with the aim to offer the new methodology on teaching Slavic folklore, as well as to deepen knowledge in the respective domains.
De 2006 a 2008 se organizaron regularmente seminarios metodológicos para maestros de las escuelas de las minorías nacionales, con miras a enseñar una nueva metodología de la enseñanza del folclore eslavo y profundizar los conocimientos en las materias respectivas.
(vii) Support efforts to generate and deepen knowledge and research, inclusive of technical and vocational training and higher education systems;
vii) Apoyar los esfuerzos dirigidos a generar y profundizar los conocimientos y la investigación, incluso de carácter técnico y profesional y los sistemas de educación superior;
The aim of the project is to address women's employment issues, promote equality within the community, deepen knowledge and enhance competences, improve social situation of women in the Tauragė county, and to bring about positive changes in the field of employment.
El objetivo del proyecto es abordar los problemas de empleo de la mujer, promover la igualdad en la comunidad, profundizar los conocimientos y aumentar las competencias, mejorar la situación social de las mujeres en el condado de Tauragė y conseguir cambios positivos en el ámbito del empleo.
29. Within ACIDI, the Immigration Observatory seeks to deepen knowledge on the reality of immigration in Portugal, in order to be able to define, implement and evaluate effective policies for the integration of immigrants.
29. El Observatorio de la Inmigración, que forma parte del ACIDI, intenta profundizar el conocimiento de la realidad de la inmigración en Portugal, con el propósito de definir, aplicar y evaluar políticas eficaces para la integración de los inmigrantes.
From 2009 to 2011, this work was further developed to deepen knowledge and actions around issues of violence against women and information and communications technologies.
De 2009 a 2011, esta labor se amplió para profundizar los conocimientos e intensificar las acciones en torno a los temas de la violencia contra la mujer y las tecnologías de la información y las comunicaciones.
(ii) Theme 2 - exchanging and deepening knowledge of ways to reduce loss and damage;
ii) Tema 2 - Intercambiar y profundizar el conocimiento que se tiene de las distintas formas de reducir las pérdidas y los daños;
They provide opportunities to share different approaches, roles and perspectives and deepen knowledge on key aspects of the humanitarian system.
Brindan la oportunidad de compartir diferentes enfoques, funciones y perspectivas y de profundizar el conocimiento sobre aspectos fundamentales del sistema humanitario.
We should heighten the awareness of programmes sponsored by the United Nations and of the Organization's achievements, deepen knowledge about the Organization, and demonstrate that it reaches out to every individual on the globe.
Debemos aumentar la conciencia respecto de los programas auspiciados por las Naciones Unidas y los logros de la Organización, profundizar el conocimiento sobre la Organización y demostrar que llega a todos los individuos del planeta.
(iii) Theme 3 - exchanging and deepening knowledge of residual risks.
iii) Tema 3 - Intercambiar y profundizar los conocimientos que se tienen de los riesgos residuales.
The Working Group was a venue for sharing good practices on the fight against racism among States Members of the United Nations, and also for deepening knowledge on such important topics as sport and racism.
El Grupo de Trabajo era un foro para que los Estados Miembros de las Naciones Unidas intercambiaran buenas prácticas en materia de lucha contra el racismo y para profundizar en los conocimientos sobre cuestiones tan importantes como el deporte y el racismo.
The well-established experience of the Group of Scientific Experts (GSE) has been used to deepen knowledge on seismic monitoring techniques.
Se ha recurrido a la arraigada experiencia del Grupo de Expertos Científicos (GES) para profundizar en los conocimientos sobre las técnicas de vigilancia sismológica.
Their aim is to raise awareness and deepen knowledge of the provisions of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
Su objetivo es aumentar la sensibilización y profundizar en los conocimientos relativos a las disposiciones de la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer y la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad.
Those priorities were needed because urban planning needed to be grounded in rules and norms and it was therefore necessary to deepen knowledge of urban planning and legislation.
Esas prioridades eran necesarias porque la planificación urbana necesitaba asentarse en reglas y normas y era, por ende, imprescindible profundizar en los conocimientos de la planificación y la legislación urbanas.
The programme is aimed at deepening knowledge of emerging security threats.
El programa tiene por objeto profundizar en el conocimiento de las nuevas amenazas contra la seguridad.
The European Union fully supported the strategic shifts envisaged, further showed the Committee's determination to deepen knowledge while improving vital cooperation and information exchange with international organizations and other stakeholders.
La Unión Europea apoya plenamente los cambios estratégicos previstos y señala la determinación del Comité por profundizar en el conocimiento y mejorar aspectos fundamentales como la cooperación y el intercambio de información con organizaciones internacionales y otros interesados.
4. In the process of elaboration of local Agenda 21 fora and working groups have to represent means of civic participation for deepening knowledge of local issues.
4. En el proceso de elaboración del Programa 21 Local, los foros y grupos de trabajo tienen que constituirse en medios de participación cívica para profundizar en el conocimiento de los problemas locales.
13. Underscore the need to deepen knowledge of the challenges posed by new psychoactive substances, and highlight the need to develop comprehensive and integrated approaches to the detection, analysis and identification of new psychoactive substances, trends and possible negative health and other impacts of those substances, in close cooperation with the Commission on Narcotic Drugs, the United Nations Office on Drugs and Crime, the International Narcotics Control Board, the World Health Organization and other relevant international organizations and global and regional cooperation frameworks;
13. Recalcamos la necesidad de profundizar en el conocimiento de los problemas que plantean las nuevas sustancias psicoactivas, y resaltamos la necesidad de elaborar enfoques amplios e integrados para la detección, el análisis y la identificación de nuevas sustancias psicoactivas, tendencias y posibles efectos negativos sobre la salud y de otra índole de esas sustancias, en estrecha cooperación con la Comisión de Estupefacientes, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, la Organización Mundial de la Salud y otras organizaciones internacionales competentes y marcos de cooperación mundiales y regionales;
9. Furthermore, UNESCO uses the transformative power of education to deepen knowledge about tragic chapters of human history, in order to protect present and future generations from ignorance and/or obfuscation that might lead to a repetition of the same horrors.
Además, la UNESCO utiliza el poder transformador de la educación para profundizar en los conocimientos sobre capítulos trágicos de la historia de la humanidad a fin de proteger a las generaciones presentes y futuras de la ignorancia y el ofuscamiento que podrían llevar a la repetición de los mismos horrores.
8. Exploration of Earth and near-Earth space continued, including the use of contact and remote methods to analyse the ionosphere, the magnetosphere, the atmosphere and the Earth's surface, to study sun-Earth links and to deepen knowledge of space weather.
8. Prosiguió la exploración de la Tierra y del espacio cercano a la Tierra, en particular en lo tocante al uso de métodos de contacto y a distancia para analizar la ionosfera, la magnetosfera, la atmósfera y la superficie terrestre, con objeto de estudiar los vínculos entre el Sol y la Tierra y profundizar en los conocimientos de la meteorología espacial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test