Translation for "dear colonel" to spanish
Translation examples
Dear Colonel Melchett.
El querido Coronel Melchett.
DEAR COLONEL, FEEL FREE.
Mi querido coronel, siéntese a gusto.
Welcome, my dear Colonel.
Bienvenido, mi querido Coronel.
- Thank you, my dear Colonel.
- Gracias, querido coronel.
Too bad, my dear Colonel.
Es una lástima, mi querido Coronel.
Dear Colonel, you are insane.
Querido Coronel, está loco.
How could I possibly say I am surprised, my dear Colonel?
—No puedo decir que me sorprenda, mi querido coronel.
But in the meantime, my dear Colonel, let’s get back to our little war, if we may.
Pero mientras tanto, mi querido coronel, prosigamos con esta guerra que tenemos entre manos.
We have no choice, my dear colonel-commissar: a full tactical retreat.
—No tenemos elección, mi querido coronel-comisario: una retirada táctica en toda regla.
My dear Colonel, I am merely setting the groundwork for the proposition I mentioned.
Querido coronel, me limito a sentar los preliminares de la propuesta a la que acabo de aludir;
My dear Colonel Melchett, you know what young women are nowadays.
-Mi querido coronel Melchett, ya sabe usted cómo son las mujeres jóvenes de hoy.
It was a letter to the fundraiser from… Jesus Christ, Ronald Reagan. It said: Dear Colonel Godoy:
Era una carta para el coronel, de… ¡Jesús!, de Ronald Reagan. Decía: Querido coronel Godoy:
“My dear Colonel,” Lovell said, leaning back from the table, “I want a battery on Cross Island.”
—Mi querido coronel —empezó Lovell, reclinándose contra el respaldo de su silla—, quiero una batería en Cross Island.
More than read it, my dear Colonel.
Más que eso, mi estimado coronel. Fue el tema principal de la conversación
“My dear Colonel, you reveal your youth!”
–Mi estimada coronel, ¡revela usted su juventud!
Hardly, my dear Colonel, although my escape was mandatory.
–No, mi estimada coronel, aunque mi fuga era imprescindible.
"We should have brought a doctor's note," he said to Blanchard. 'Dear Colonel, Please let these children do what they have to do.' Signed, Dr. Harry Truman."
—Hubiéramos debido traer una nota del doctor que dijera: «Estimado coronel: Le ruego que permita a estos chicos hacer lo que tienen que hacer. Firmado: doctor Harry Truman».
For though his fellow landowner, the lord of the great Beaulieu estate, was only a little over half his age, he was the son of a duke, which was no small thing to be in Victorian England. ‘My dear Colonel.’ The aristocrat raised his hat and even gave Pride half a nod.
Pues aunque su compañero terrateniente, señor de la soberbia propiedad de Beaulieu, tenía poco más que la mitad de años que él, era hijo de un duque, lo cual no era grano de anís en la Inglaterra victoriana. —Mi estimado coronel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test